Objective: To prevent all delivery of weapons and military equipment to Somalia and Eritrea | UN | منع جميع عمليات إيصال الأسلحة والعتاد العسكري إلى الصومال وإريتريا |
Objective of the Organization: To prevent all delivery of weapons and military equipment to Somalia and Eritrea | UN | هدف المنظمة: منع جميع عمليات إيصال الأسلحة والعتاد العسكري إلى الصومال وإريتريا |
Objective: to prevent all delivery of weapons and military equipment to Somalia. | UN | الهدف: منع جميع أشكال تزويد الصومال بالأسلحة والعتاد العسكري |
In addition, Ethiopia continues to provide arms and military materiel to allied authorities and militias. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصل إثيوبيا تزويد السلطات والميليشيات المتحالفة معها بالأسلحة والعتاد العسكري. |
:: Its movements of troops and military materiel into and out of Darfur | UN | :: ما تقوم به من تحريك للقوات والعتاد العسكري داخل وخارج دارفور |
Member States will contribute the required military personnel and materiel to peacekeeping operations in a timely manner to effect deployment; and parties to conflicts in areas of peacekeeping operations will cooperate with the United Nations Cost estimates | UN | ستساهم الدول الأعضاء بالعدد المطلوب من الأفراد العسكريين والعتاد العسكري لعمليات حفظ السلام في الوقت المناسب لتحقيق الانتشار؛ وستتعاون أطراف النزاعات في مناطق عمليات حفظ السلام مع الأمم المتحدة |
The Ministry of Foreign Affairs voices stark protest in relation to this incident and calls on the Russian Federation to desist from amassing manpower and military assets in the occupied regions. | UN | وتعرب وزارة الخارجية عن احتجاجها الشديد على هذه الحادثة وتدعو الاتحاد الروسي إلى الكف عن تكديس الأفراد والعتاد العسكري في المناطق المحتلة. |
Objective: To stop and prevent all delivery of weapons and military equipment to Somalia. | UN | الهدف: وقف وحظر جميع أشكال تزويد الصومال بالأسلحة والعتاد العسكري. |
Objective: To stop and prevent all delivery of weapons and military equipment to Somalia. | UN | الهدف: وقف وحظر جميع أشكال تزويد الصومال بالأسلحة والعتاد العسكري. |
Objective: to prevent all delivery of weapons and military equipment to Somalia. | UN | الهدف: منع جميع أشكال تزويد الصومال بالأسلحة والعتاد العسكري |
Objective: To prevent all delivery of weapons and military equipment to Somalia and Eritrea | UN | الهدف: منع جميع عمليات إيصال الأسلحة والعتاد العسكري إلى الصومال وإريتريا |
It is the view of the South African Government that the uncontrolled and injudicious export of weapons and military equipment poses a threat to world peace. | UN | وترى حكومة جنوب أفريقيا أن يمثل تصدير اﻷسلحة والعتاد العسكري بلا ضابط وبلا تبصر تهديدا للسلم العالمي. |
Thirdly, we should launch a multilateral debate on the issues with regard to the regulation of the international traffic in weaponry and military equipment. | UN | ثالثا، ينبغي لنا أن نشرع في إجراء مناقشة متعددة اﻷطراف بشأن المسائل التي تتعلق بتنظيم الاتجار الدولي باﻷسلحة والعتاد العسكري. |
Moreover, Turkmenistan has adopted a series of regulations prohibiting the transit of all forms of weapons and military equipment, particularly weapons of mass destruction, their delivery systems, technologies, components and materials, through its airspace or territory. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت في تركمانستان تشريعات معيارية تحظر استخدام مجال تركمانستان الجوي وأراضيها لأغراض النقل العابر للأسلحة والعتاد العسكري بجميع أشكاله، وبخاصة أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها والتكنولوجيات والمكونات والمواد المرتبطة بها. |
215. Some Somali merchants in the United Arab Emirates play a more direct role in supporting armed forces and groups in Somalia, including transportation of arms and military materiel. | UN | 215 - ويقوم بعض التجار الصوماليين في دولة الإمارات بدور أكثر مباشرة في دعم القوات والجماعات المسلحة في الصومال، بما في ذلك نقل الأسلحة والعتاد العسكري. |
According to the relevant Italian law, the export of arms and military materiel to countries under United Nations embargo is prohibited and violators are subject to criminal prosecution. | UN | ووفقا للقانون الإيطالي المعني، يُمنع تصدير الأسلحة والعتاد العسكري إلى البلدان الخاضعة للحظر الذي فرضته الأمم المتحدة ويخضع المخالفون للمقاضاة الجنائية. |
34. Thanks to this assistance, the Group of Experts saw for itself the well-known shortcomings in the management of the inventories of arms and military materiel. | UN | 34 - وبفضل هذه المساعدة، أمكن لفريق الخبراء أن يقف على وجود أوجه نقص ملحوظة في إدارة قوائم جرد الأسلحة والعتاد العسكري. |
Most of the data on arms and military materiel are still held by the regional military chiefs, who are slow to provide full inventories to the Etat Major Général. | UN | وتوجد معظم البيانات المتعلقة بالأسلحة والعتاد العسكري في حوزة القادة العسكريين للمناطق، ويتأخر هؤلاء في تزويد قيادة الأركان العامة للدولة بقوائم الجرد الكاملة. |
16. Stresses the importance that notifications submitted to the Committee in accordance with paragraphs 14 and 15 above contain all relevant information, including, where applicable, the type and quantity of weapons, ammunitions, military equipment and materiel to be delivered, the proposed date and the specific place of delivery in Somalia; | UN | 16 - يؤكد أهمية أن تتضمن الإخطارات المقدمة إلى اللجنة وفقا للفقرتين 14 و 15 أعلاه جميع المعلومات ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك، عند الاقتضاء، نوع وكمية الأسلحة والذخائر والمعدات العسكرية والعتاد العسكري التي ستسلم والموعد المقترح للتسليم في الصومال ومكانه المحدد؛ |
58. The full and complete withdrawal of Syrian troops and military assets and the intelligence apparatus would represent a significant and important step towards this goal and towards ending the heavy-handed foreign interference that has characterized Lebanese politics for decades. | UN | 58 - ويشكل انسحاب القوات السورية والعتاد العسكري وأجهزة استخباراتها انسحابا كاملا وتاما خطوة كبيرة وهامة نحو تحقيق هذا الهدف وإنهاء التدخل الأجنبي الثقيل الوطأة الذي ميّز السياسات اللبنانية طوال عقود من الزمن. |
Air Force tangible property (spare parts and armaments) | UN | (أ) الممتلكات المادية للقوات الجوية (قطاع الغيار والعتاد العسكري) |
The law provides that the import, export or transfer of materials, equipment, technology, scientific and technical information that may be used in the production of weapons, armaments and military hardware is illegal. | UN | وينص القانون على أن تصدير أو تحويل المواد والمعدات والتكنولوجيا والمعلومات العلمية والتكنولوجية التي يمكن استخدامها في إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري أمر غير مشروع. |
Significant quantities of goods, including fuel and military matériel, continued to reach the Bosnian Serbs. | UN | وأضافت قائلة إن كميات كبيرة من البضائع، بما في ذلك الوقود والعتاد العسكري ما برحت تصل إلى الصربيين البوسنيين. |
I further stated in my report that I had not yet been able to verify the full and complete withdrawal of Syrian troops, military assets and the intelligence apparatus from Lebanon, but that I had, with the agreement of the Governments of the Syrian Arab Republic and Lebanon, dispatched a United Nations mission for the purpose of carrying out such verification. | UN | وذكرت كذلك في تقريري أنه لم يكن بمقدوري أن أتحقق بعد من الانسحاب التام والكامل للقوات السورية والعتاد العسكري وجهاز المخابرات من لبنان، لكنني قمت، بالاتفاق مع حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان، بإيفاد بعثة تابعة للأمم المتحدة لغرض القيام بهذا التحقق. |