ويكيبيديا

    "والعدالة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and international justice
        
    • and justice
        
    • international justice and
        
    Today we have an opportunity to serve both peace and international justice. UN اليوم لدينا فرصة لخدمة السلام والعدالة الدولية على السواء.
    In the event, it will not advance the cause of legality and international justice. UN وفي هذه الحالة، فإنه لا يخدم قضية الشرعية والعدالة الدولية.
    The invasion perpetrated by Ethiopia against Eritrea continues unabated in violation of international law and international justice. UN تواصل إثيوبيا عدوانها على إريتريا دون هوادة، انتهاكاً للقانون الدولي والعدالة الدولية.
    Increased membership would enhance the Council's capacity to be a credible source of international peace, security and justice. UN وزيادة عدد الأعضاء من شأنها تعزيز قدرة المجلس على أن يكون مرجعا موثوقا به للسلم والأمن والعدالة الدولية.
    The need for international legal order and justice has never been so acutely felt as it is today. UN ولم يكن هناك أبدا شعور شديد بالحاجة إلى النظام القانوني الدولي والعدالة الدولية كما هو اليوم.
    (iv) Provision of training on crime, international justice and policing for senior officials in a number of African countries; UN `4` توفير التدريب على الجريمة والعدالة الدولية وحفظ الأمن لفائدة كبار المسؤولين في عدد من البلدان الأفريقية؛
    The Organization's raison d'être was closely linked to the preservation of life, peace and international justice. UN وسبب وجود الأمم المتحدة مرتبط ارتبطاً وثيقاً بالحفاظ على الحياة والسلام والعدالة الدولية.
    Human rights, humanitarian law and international justice UN حقوق الإنسان والقانون الإنساني والعدالة الدولية
    National and international justice UN العدالة الوطنية والعدالة الدولية
    National and international justice UN العدالة الوطنية والعدالة الدولية
    That double standard cannot continue without threatening international stability and the progress in the areas of human rights, democracy, law and international justice that humankind has achieved through centuries of struggle. UN ولا يمكن لهذا الكيل بمكيالين أن يستمر دون تهديد الاستقرار الدولي والتقدم في مجالات حقوق الإنسان والديمقراطية والقانون والعدالة الدولية التي حققتها البشرية خلال قرون من الكفاح.
    Each year, up to six students from the National University of Rwanda spend eight weeks at the Tribunal conducting research for their dissertations and theses about International Criminal Tribunal for Rwanda jurisprudence and international justice. UN ففي كل عام، يُمضي عدد يصل إلى ستة من طلبة جامعة رواندا الوطنية ثمانية أسابيع في المحكمة يجرون خلالها البحوث اللازمة لإعداد رسالاتهم وأطروحاتهم عن الاجتهادات القضائية للمحكمة والعدالة الدولية.
    The programme also helped 21 law students to conduct a one-week-long research for their dissertations and theses about Tribunal jurisprudence and international justice. UN وساعد البرنامج أيضا 21 من طلبة الحقوق على إجراء بحوث مدتها أسبوع واحد من أجل رسالاتهم وأطروحاتهم عن الاجتهادات القضائية للمحكمة والعدالة الدولية.
    :: International order and international justice. UN :: النظام الدولي والعدالة الدولية.
    We must pay tribute to all those who have devoted themselves — at times even at the risk of their lives — to ensuring the triumph of law and international justice. UN ويجب أن نشيد بكل الذين كرسوا أنفسهم - وضحوا أحيانا بحياتهم - كي ينتصر القانون والعدالة الدولية.
    National and international justice should be complementary and to that end, Canada strongly supported the International Criminal Court and tribunals. UN وقالت إنه ينبغي أن يكون هناك تكامل بين العدالة الوطنية والعدالة الدولية وإنه لتحقيق ذلك تؤيد كندا بقوة المحكمة الجنائية الدولية وسائر المحاكم.
    Let us hope that Israel will heed the voice of reason and international justice for the sake of its own peace and stability and for the sake of peace in the region as a whole. UN ويحدونا الأمل في أن تصغي إسرائيل لصوت العقل والعدالة الدولية من أجل سلامها واستقرارها هي ومن أجل السلام في المنطقة برمتها.
    D. Rights of the Democratic Republic of the Congo and international justice 51 - 57 12 UN دال - حقوق جمهورية الكونغو الديمقراطية والعدالة الدولية 51-57 11
    The participating States will settle disputes among them by peaceful means in such a manner as not to endanger international peace and security, and justice. UN تسوّي الدول المشاركة المنازعات بينها بالوسائل السلمية، وبطريقة لا تهدد السلم والأمن الدوليين، والعدالة الدولية.
    Loopholes in the United Nations system and lobbies in some countries may give Israel the opportunity to evade international law and justice as it pursues its illegitimate actions. UN إن الثغرات الموجودة في منظومة الأمم المتحدة والجماعات الضاغطة في بعض البلدان ربما تعطي إسرائيل الفرصة للتملص من القانون والعدالة الدولية وهي تواصل أعمالها غير الشرعية.
    This tendency should be eradicated, as it is contrary to international justice and to the genuine desire and will of humankind for peace, security and stability in the world. UN ولا بد من استئصال هذا الميل، لأنه يتعارض والعدالة الدولية والرغبة والإرادة الحقيقية للبشرية في السلام والأمن والاستقرار في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد