ويكيبيديا

    "والعدالة وسيادة القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • justice and the rule of law
        
    • justice and rule of law
        
    Promotion of human rights, justice and the rule of law should also be an important focus. UN ومن المسائل الهامة التي ينبغي التركيز عليها أيضا تعزيز حقوق الإنسان والعدالة وسيادة القانون.
    Peace, justice and the rule of law are principal goals for humanity. UN يمثل السلام والعدالة وسيادة القانون الأهداف الرئيسية للبشرية.
    Peace, justice and the rule of law are inextricably linked. UN ويترابط السلام والعدالة وسيادة القانون ترابطا وثيقا.
    By the end of 2013, approximately 6,500 Afghans had been consulted on prospects for peace, reconciliation, security, economic development, human rights, justice and rule of law. UN وبحلول نهاية عام 2013، كان قد تم استشارة قرابة 500 6 أفغاني بشأن آفاق السلام والمصالحة والأمن والتنمية الاقتصادية وحقوق الإنسان والعدالة وسيادة القانون.
    In February 2013, an international ministerial meeting on support to Libya in the areas of security, justice and rule of law was convened in Paris. UN 5- وفي شباط/فبراير 2013، عُقد في باريس اجتماع وزاري دولي معني بدعم ليبيا في مجالات الأمن والعدالة وسيادة القانون.
    From this rostrum, we set forth Lebanon's struggle for freedom, justice and the rule of law. UN ومن فوق هذه المنصة، نعرض نضال لبنان في سبيل الحرية والعدالة وسيادة القانون.
    A lot has been said at the United Nations about democracy, justice and the rule of law. UN لقد قيل الكثير في الأمم المتحدة عن الديمقراطية والعدالة وسيادة القانون.
    Here, we underscore the links among development, security, human rights, justice and the rule of law. UN وهنا، نبرز الروابط في ما بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان والعدالة وسيادة القانون.
    Unlike the State, the institution believed that reconciliation, national unity and lasting peace could not exist without truth, justice and the rule of law. UN وتعتقد المؤسسة، خلافا لما ذهبت إليه الدولة، أن المصالحة والوحدة الوطنية والسلام الدائم لا يمكن تحقيقها بدون إحقاق الحقيقة والعدالة وسيادة القانون.
    92. Lebanon appreciated Pakistan's policy to promote human rights, pluralism, justice and the rule of law. UN 92- وأعرب لبنان عن تقديره لسياسة باكستان في مجال تعزيز حقوق الإنسان والتعددية والعدالة وسيادة القانون.
    The Minister said that the Government and people of Pakistan remained fully committed to democracy, freedom, justice and the rule of law. UN وأعربت عن التزام باكستان التام حكومةً وشعباً بالديمقراطية والحرية والعدالة وسيادة القانون.
    Accordingly, the article was grounded in the notion of human dignity and the principles of equality and non-discrimination, freedom from fear and from want, justice and the rule of law. UN وعليه استندت المادة إلى مفهوم الكرامة الإنسانية ومبادئ المساواة وعدم التمييز والتحرر من الخوف ومن الفاقة، والعدالة وسيادة القانون.
    States should enhance the principles of freedom from fear and want, equality and non-discrimination, and justice and the rule of law as a means to build peace within societies. UN ينبغي للدول تعزيز مبادئ التحرر من الخوف ومن الفاقة والمساواة وعدم التمييز والعدالة وسيادة القانون كوسيلة لبناء السلام في المجتمعات.
    The Chairs encourage the international community to recognize this link and recognize that development goals, in order to be sustainable, have to be grounded in human rights, justice and the rule of law. UN ويشجع رؤساء الهيئات المجتمع الدولي على الاعتراف بهذه الصلة وعلى الإقرار بأن الأهداف الإنمائية، لكي تكون مستدامة، يجب أن ترتكز على حقوق الإنسان والعدالة وسيادة القانون.
    Promoting security, justice and the rule of law by making the world safer from crime, illicit drugs and terrorism in all their forms and manifestations is at the core of the work of UNODC. UN ومن ثم فإنَّ تعزيز الأمن والعدالة وسيادة القانون بجعل العالم في مأمن من الجريمة والمخدّرات والإرهاب، بجميع أشكالها ومظاهرها، هو من صميم أعمال المكتب.
    Enthusiastic in her conviction and steadfast in her beliefs, she held positions that demonstrated a singular passion for and commitment to the ideals of democracy, independence, justice and the rule of law. UN وبسبب حماستها لما تؤمن به وثباتها على معتقداتها فقد اتخذت مواقف أظهرت انحيازا متفردا للمثل العليا المتمثلة في الديمقراطية والاستقلال والعدالة وسيادة القانون وأظهرت التزاما بها.
    Peace, justice and the rule of law are inextricably linked, and both Tribunals have made valuable contributions towards reconciliation and the maintenance of peace and security in the countries that they have served. UN إن السلم والعدالة وسيادة القانون يرتبط كل منهـا بالآخر على نحو لا ينفصم، وقدمت المحكمتان مساهمات قـيّـمـة تجاه تحقيـق المصالحة وصون السلم والأمن في البلدين اللذين عملتـا فيهما.
    Ms. CARTWRIGHT said that she supported and applauded the emphasis on the search for national reconciliation, justice and the rule of law. UN ٣٥ - السيدة كارترايت: قالت إنها تؤيد وتُحيﱢي التأكيد على السعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية والعدالة وسيادة القانون.
    V. Monitoring security, justice and rule of law in the context of the post-2015 development agenda UN خامساً- رصد الأمن والعدالة وسيادة القانون في سياق خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    At the same time, there has been little progress in implementing the security provisions in the Security, justice and rule of law Development Plan agreed by the Government of Libya in Paris in February 2013. UN وفي الوقت نفسه، لم يتم إحراز إلا تقدم ضئيل في تنفيذ الأحكام المتعلقة بالأمن الواردة في خطة تنمية الأمن والعدالة وسيادة القانون التي وافقت عليها حكومة ليبيا في باريس، في شباط/فبراير 2013.
    UNOWA will promote synergy of action among United Nations entities and facilitate the formulation of integrated subregional strategies and initiatives in addressing the main causes of instability in West Africa in the fields of elections, human rights, gender, justice and rule of law. UN وسيشجع المكتب التآزر فيما بين كيانات الأمم المتحدة فيما تقوم به من أعمال، كما سييسر صياغة استراتيجيات ومبادرات دون إقليمية متكاملة لمعالجة الأسباب الرئيسية لانعدام الاستقرار في غرب أفريقيا في ميادين الانتخابات وحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية والعدالة وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد