ويكيبيديا

    "والعدد الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the total number
        
    • the overall number
        
    • and total
        
    • and the total
        
    the total number of female public officers remains flat in recent years. UN والعدد الإجمالي للموظفات العامات يظل ثابتاً في السنوات الأخيرة.
    the total number of verified hectares mechanically eradicated is well over the 2006 figures. UN والعدد الإجمالي للهكتارات التي اقتُلع منها الخشخاش بوسائل آلية يتجاوز بكثير الأرقام المسجَّلة في عام 2006.
    the total number of judgements rendered by the Tribunal thus far is set out in appendix I. UN والعدد الإجمالي للأحكام التي أصدرتها المحكمة حتى الآن مبين في التذييل 1.
    the total number of judgements rendered by the Tribunal thus far is set out in appendix I. UN والعدد الإجمالي للأحكام التي أصدرتها المحكمة حتى الآن مبين في التذييل الأول.
    the overall number of meetings during the specific stages of our work is the same as this year and last year. UN والعدد الإجمالي للجلسات خلال المراحل المحددة لعملنا هو نفس عددها في هذا العام وفي العام الماضي.
    the total number of staff eligible to be considered for this allowance by biennium end will be approximately 2,000. UN والعدد الإجمالي للموظفين المؤهلين الذين ستدرس حالاتهم لنيل هذا البدل مع نهاية فترة السنتين سيقارب 000 2 موظف.
    This is the total number of teachers on staff by the total number of students enrolled. UN إنها النسبة بين العدد الإجمالي للمعلمين الموظفين والعدد الإجمالي للطلاب الملتحقين.
    the total number of institutions in target countries progressively adopting institutional mechanisms that expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services stood at 123. UN والعدد الإجمالي للمؤسسات في البلدان المستهدفة والآخذة في تبني الآليات المؤسسية التي وَسَّعت من دائرة فرص الحصول على البنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً والخدمات الأساسية توقف عند 123.
    The trend indicates that the absolute number of retired staff, the total number of engagements, and the corresponding number of days worked all decreased during the last biennium. UN ويشير هذا الاتجاه إلى أن العدد المطلق الحاصل فيما يتعلق للموظفين المتقاعدين والعدد الإجمالي للتعاقدات وعدد أيام العمل الفعلية المناظرة تناقصت جميعها في فترة السنتين الماضية.
    the total number of related allegations reported in 2005, 2006 and 2007 from the regional area is 18, of which 3 relate to sexual exploitation and abuse. UN والعدد الإجمالي للمزاعم ذات الصلة المبلّغ عنها في أعوام 2005 و 2006 و 2007 من المنطقة الإقليمية هو 18، تتعلق 3 منها بالاستغلال والإساءة الجنسيين.
    the total number of cases involving the extortion of confession by torture, the collection of evidence by force and the ill-treatment of detainees is on the decline in China. UN والعدد الإجمالي للقضايا المتعلقة بانتزاع الاعترافات بالتعذيب وجمع الأدلة بالقوة وسوء معاملة المحتجزين يعرف تراجعاً في الصين.
    the total number of suspected militia sightings for the period was below 30, while there were only nine contacts between suspected militias and the peacekeeping force. UN والعدد الإجمالي لمرات ظهور من يشتبه في انتمائهم للميليشيات لم يصل إلى 30 مرة، في حين أن حالات الاحتكاك بين مَن يشتبه في انتمائهم للميليشيات وقوة حفظ السلام لم تزد على 9 حالات.
    the total number of armoured personnel carriers planned for UNIFIL in 2005/06 is 50. UN والعدد الإجمالي لناقلات الجند المصفحة المخطط للقوة هو 50 في الفترة 2005/2006.
    the total number of children for whom the Government pays child allowance annually has decreased throughout the years, while the number of persons who receive old-age pension annually has increased. UN والعدد الإجمالي للأطفال الذين تدفع الحكومة من أجلهم علاوة الطفل سنوياً انخفض على مدى السنوات، في حين زاد عدد الأشخاص الذين يحصلون على معاش الشيخوخة سنوياً.
    the total number is uncertain. UN والعدد الإجمالي غير مؤكد.
    the total number of Internet users is more than 500,000 ─ some say it is even 600,000 ─ thus giving an Internet penetration rate of at least 12 per cent of the population, and perhaps even 13 or 14 per cent. UN والعدد الإجمالي لمستخدمي الإنترنت أكثر من 000 500 شخص - ويقول البعض بل 000 600 شخص - وبالتالي يتاح دخول الإنترنت لنسبة 13 أو 14 في المائة من السكان.
    the total number of Bechtel group employees detained in Iraq before being evacuated between 2 August and 11 December 1990 exceeded 100. UN 599- والعدد الإجمالي لموظفي مجموعة بختل المحتجزين في العـراق قبـل إجلائهم في الفترة بين 2 آب/أغسطس و11 كانون الأول/ديسمبر 1990 تجاوز مائة موظف.
    During the reporting period, 718 requests for registration were submitted to the Board, and 644 were registered, taking the total number of projects submitted for registration to 2,276 and the total number registered to 1,860. UN 88- قُدِّم إلى المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير 718 طلباً للتسجيل، وسُجِّل 644 مشروعاً ليصل العدد الإجمالي للمشاريع المقدمة للتسجيل إلى 276 2 مشروعاً والعدد الإجمالي للمشاريع المسجَّلة إلى 860 1 مشروعاً.
    But the appointment of foreign leaders is not popular and the overall number of fighters from outside the immediate area is not large, somewhere between five and ten per cent of the total depending on the area. UN غير أن تعيين قادة أجانب لا يقابل بالترحيب، والعدد الإجمالي للمقاتلين المنتمين إلى خارج المنطقة المباشرة ليس كبيرا، ويقدر بما بين 5 و10 في المائة من العدد الكلي بحسب المناطق().
    the overall number of cases on record for 2012 (35) is proportionately small, compared with the total number of staff members in the Secretariat (approximately 44,000 staff members). UN والعدد الإجمالي للقضايا المسجّلة في عام 2012 (35)() عدد ضئيل نسبيا مقارنة مع العدد الإجمالي للموظفين العاملين في الأمانة العامة (حوالي 000 44 موظف).
    At the 12th Paralympics which followed, the Chinese team ranked first in terms of gold medals and total number of medals. UN وفي الألعاب شبه الأولمبية الثانية عشرة التي تلتها، حل الفريق الصيني في المرتبة الأولى من حيث الميداليات الذهبية والعدد الإجمالي للميداليات.
    The comparison of the number of promoted staff during a year and the total number of active staff at the beginning of the year is called the promotion index. UN وتسمى المقارنة التي تجري بين عدد الموظفين الذين تمت ترقيتهم أثناء السنة والعدد اﻹجمالي للموظفين العاملين في بداية السنة بدليل الترقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد