ويكيبيديا

    "والعدوى بفيروسه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and AIDS
        
    Asylum-seekers and refugees were also included in the national HIV and AIDS strategic plans of other countries. UN كذلك أدرج طالبو اللجوء واللاجئون في الخطط الاستراتيجية الوطنية لبلدان أخرى لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه.
    The ministry of education shall also incorporate HIV and AIDS in the education curriculum in all learning institutions; both formal and informal learning systems. UN وتدرج وزارة التعليم الإيدز والعدوى بفيروسه في المناهج التعليمية في جميع مؤسسات التعليم؛ الرسمي وغير الرسمي.
    VCT centres have been established in all UNHCR centres of operation to ensure that women have access to HIV and AIDS testing. UN وأنشئت مراكز لتكنولوجيا مكافحة ناقلات العدوى في جميع مراكز التشغيل التابعة للمفوضية ضماناً لحصول النساء على فحوص الإيدز والعدوى بفيروسه.
    Provision of Highly Active Anti-Retroviral Therapy drugs cost-free to all HIV and AIDS infected persons. UN توفير العلاج شديد الفعالية بمضادات فيروسات النسخ العكسي مجاناً لجميع المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه.
    11. The welfare of citizens living with HIV and AIDS is another key priority for the Government. UN 11- ومن أولويات الحكومة الرئيسة أيضاً رفاهية المواطنين المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه.
    The Government is currently in the process of putting in place the relevant institutional arrangements for the constitution of this Committee into a Statutory Body for the coordination, implementation, monitoring and review of all policies related to HIV and AIDS in Trinidad and Tobago. UN وتعمل الحكومة حالياً على وضع الترتيبات المؤسسية المناسبة لإنشاء هذه اللجنة النظامية لتنسيق جميع السياسات المتعلقة بالإيدز والعدوى بفيروسه في ترينيداد وتوباغو وتنفيذها ورصدها ومراجعتها.
    Government policy is one of universal access to care and treatment for HIV and AIDS, and consequently, Highly Active Anti-Retroviral Therapy drugs are available cost-free to all infected persons. UN وتتمثل سياسية الحكومة في تلقي الجميع الرعاية والعلاج من الإيدز والعدوى بفيروسه. لذا، فإن العلاج شديد الفعالية بمضادات فيروسات النسخ العكسي متوفر مجاناً لجميع المصابين.
    25. Regarding efforts to combat HIV and AIDS, underfunding of refugee programmes remained a challenge. UN 25- وفيما يتعلق بالجهود المبذولة لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه فقد ظل نقص تمويل برامج اللاجئين يمثل تحدياً.
    It welcomed the decision of UNICEF to include assistance to children affected by HIV and AIDS as one of its strategic priorities in its latest five-year plan and looked forward to working with them to implement it. UN وهو يرحب بقرار اليونيسيف إدراج المساعدة للأطفال المتضررين من الإيدز والعدوى بفيروسه باعتبار ذلك إحدى أولوياته الاستراتيجية في الخطة الخمسية الأخيرة ويتطلع إلى العمل من أجل تنفيذه.
    Parliament recently passed the HIV/AIDS Act whose objective is to provide measures for the prevention, management and control of HIV and AIDS to provide for the protection and promotion of public health and for the appropriate treatment, counseling, support and care of persons infected or at risk of HIV and AIDS infection and for any other connected purposes. UN أقر البرلمان مؤخراً قانون الإيدز والعدوى بفيروسه الذي يهدف إلى اتخاذ تدابير للوقاية من فيروس الإيدز والإيدز وإدارته ومكافحته لتوفير الحماية والنهوض بالصحة العامة ولتوفير العلاج السليم وتقديم المشورة والدعم والرعاية للمصابين أو المعرضين لخطر الإيدز والعدوى بفيروسه ولأي أغراض أخرى ذات صلة.
    The European Union urged all countries to address inequalities in the law and to sign and implement the UNICEF-sponsored Framework for the Protection, Care and Support of Orphans and Vulnerable Children Living in a World with HIV and AIDS. UN والاتحاد الأوروبي يحث جميع البلدان على التصدي للتفاوت في تطبيق القانون وعلى توقيع وتنفيذ إطار الحماية والرعاية والدعم لليتامى والأطفال الضعفاء الذين يعيشون في عالم أصابه الإيدز والعدوى بفيروسه وهو الإطار الذي ترعاه اليونيسيف.
    With this in mind, the Government is currently in the process of increasing and strengthening systems to guarantee full implementation of its policy of ensuring free universal access to anti-retroviral treatment, quality health care and other systemic support for Persons Living with HIV and AIDS. UN وإذ تضع الحكومة في اعتبارها ما سلف، فإنها تعمل حالياً على إضافة نظم وتعزيزها لضمان التنفيذ الكامل لسياستها الرامية إلى توفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة والرعاية الصحية الجيدة وغيرهما من أشكال دعم النظم لفائدة جميع المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه.
    The Centre, whose mandate is to implement the National Workplace Policy on HIV and AIDS to ensure the fundamental human rights of Persons Living with HIV and AIDS are respected, is pioneering in the Western Hemisphere. UN والمركز، الذي تتمثل ولايته في تنفيذ " السياسة الوطنية لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه في أماكن العمل " لضمان حقوق الإنسان الأساسية للمصابين بالفيروس وبالإيدز، كيان رائد في نصف الكرة الغربي.
    Establishment in 2010 of the HIV/AIDS Advocacy and Sustainability Centre (HASC) within the Ministry of Labour and Small and Micro Enterprise Development, to implement the National Workplace Policy on HIV and AIDS and to ensure that the fundamental human rights of Persons Living with HIV and AIDS are respected. UN إنشاء مركز الدعوة إلى مناصرة المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه وإدامة علاجهم في عام 2010 داخل وزارة العمل والمؤسسات الصغيرة والصغرى لتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بقضايا الإيدز والعدوى بفيروسه في أماكن العمل والتأكد من احترام حقوق الإنسان الأساسية للمصابين.
    25. JS1 commended the Government for working with civil society to create a platform for children and youth to provide input into the new National Strategic Plan on HIV and AIDS (2012-2016). UN 25- وأثنت الورقة المشتركة 1 على الحكومة لعملها مع المجتمع المدني على إنشاء قاعدة للأطفال والشباب من أجل تقديم مدخلات في الخطة الاستراتيجية الوطنية الجديدة المتعلقة بالإيدز والعدوى بفيروسه (2012-2016).
    9. The Committee recalls its previous concluding observations (CCPR/CO/83/KEN, para. 15) and welcomes the enactment of the HIV and AIDS Prevention and Control Act, 2006 and the adoption of the National HIV and AIDS Strategic Plan of 2009/10 - 2012/13. UN 9- وتذكِّر اللجنة بملاحظاتها الختامية السابقة (CCPR/CO/83/KEN، الفقرة 15) وترحب بسن القانون المتعلق بالوقاية من الإيدز والعدوى بفيروسه وبمكافحته في عام 2006 وباعتماد الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالإيدز والعدوى بفيروسه للفترة 2009/2010-2012/2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد