ويكيبيديا

    "والعراق بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Iraq on
        
    This was followed by inconclusive negotiations between the Governments of the United States and Iraq on the number, mandate and immunity of such trainers. UN وأعقب ذلك مفاوضات لم تتوصل إلى نتائج قاطعة بين حكومتي الولايات المتحدة والعراق بشأن عدد المدربين وولايتهم وحصانتهم.
    - Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Iraq on legal assistance, of 1973; UN - المعاهدة المبرمة في سنة 1973 بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والعراق بشأن المساعدة القانونية؛
    Ambassador al-Musawi stressed that the case of the Iraqi missing persons should be afforded equal international attention and concern, and emphasized the Iraqi desire for bilateral discussions between Kuwait and Iraq on the issue. UN وشدد السفير الموسوي على أن قضية المفقودين من العراقيين ينبغي إيلاؤها قدرا مساويا من الاهتمام والانشغال على المستوى الدولي، وأكد رغبة العراق في عقد مناقشات ثنائية بين الكويت والعراق بشأن هذه المسألة.
    Such requirements are necessary given that there is no international agreement between Romanian and Iraq on issues of international assistance in criminal matters. UN ويلزم الوفاء بهذه المقتضيات نظراً لعدم وجود اتفاق دولي بين رومانيا والعراق بشأن المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي في الأمور الجنائية.
    Such requirements are necessary given that there is no international agreement between Romanian and Iraq on issues of international assistance in criminal matters. UN ويلزم الوفاء بهذه المقتضيات نظراً لعدم وجود اتفاق دولي بين رومانيا والعراق بشأن المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي في الأمور الجنائية.
    No contact between IAEA and Iraq on matters related to the Security Council resolutions on Iraq has occurred since 16 December 1998. UN ولم يحصل منذ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ أي اتصال بين الوكالة والعراق بشأن المسائل المتصلة بقرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بالعراق.
    19. On 21 January 2009, I solicited the views of the Governments of Kuwait and Iraq on the questions raised in the letter of the Security Council dated 26 March 2008, including the possible timescale for the completion of the mandate. UN 19 - في 21 كانون الثاني/يناير 2009، التمست آراء حكومتي الكويت والعراق بشأن المسائل المطروحة في رسالة مجلس الأمن المؤرخة 26 آذار/مارس 2008، بما فيها مسألة الجدول الزمني المحتمل لإنجاز الولاية.
    To express its appreciation with respect to the initiative taken by claimant Governments and Iraq on environmental claims, with the assistance of the Commission, and the progress made at the meeting in Kuwait in September 2005. UN أن يعرب عن تقديره للمبادرة التي اتخذتها الحكومات مقدِّمة المطالبات والعراق بشأن المطالبات البيئية، بمساعدة لجنة التعويضات، وللتقدم المحرز خلال الاجتماع المعقود في الكويت في أيلول/سبتمبر 2005.
    On 26 May 1996, IRNA, the Islamic Republic's news agency, carried a report that the head of the Iranian Special Commission for Prisoners of War had noted that four rounds of talks had been held between Iran and Iraq on this matter in the past year. UN وفي ٦٢ أيار/مايو ٦٩٩١ أذاعت وكالة اﻷنباء اﻹيرانية )إيرنا( تقريرا يفيد بأن رئيس اللجنة اﻹيرانية الخاصة بأسرى الحرب أشار إلى انعقاد أربع جولات للمحادثات بين إيران والعراق بشأن الموضوع في العام الماضي.
    84. Poland addressed questions by Austria and Iraq on the new preventive measure for victims of domestic violence, by which an accused can be ordered to leave the premises jointly occupied with the victim, and be obliged to refrain from contacting the victim. UN 84- وردَّت بولندا على أسئلة كل من النمسا والعراق بشأن التدبير الوقائي الجديد الخاص بضحايا العنف المنزلي، الذي يمكن بموجبه أن يُؤمر المتهم بمغادرة المكان الذي يقيم فيه مع الضحية وأن يُمنع من الاتصال بها.
    The Agreement between the United States of America and Iraq on the withdrawal of American forces from Iraq and the organization of their activities during their temporary presence in Iraq (hereinafter the Status of Forces Agreement, or SOFA) was first approved by the Iraqi Council of Ministers and signed on 17 November 2008. UN وأقر مجلس الوزراء العراقي الاتفاق المبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية والعراق بشأن انسحاب القوات الأمريكية من العراق وتنظيم أنشطتها في أثناء وجودها المؤقت في العراق (المشار إليه فيما يلي باتفاق وضع القوات) ووقّع عليه في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    31. At that meeting, representatives of Iraq read four statements, the common element of which was the claim that Iraq had destroyed and/or no longer had any weapons of mass destruction and, where there was disagreement between the Commission and Iraq on these issues of substance, those disagreements should be settled in technical " seminars " with the participation of both international and Iraqi experts. UN ٣١ - وفي ذلك الاجتماع العام، تلا ممثلو العراق أربعة بيانات، كان العنصر المشترك بينها هو الزعم بأن العراق قد دمر و/أو لم يعد يمتلك أي سلاح من أسلحة التدمير الشامل وأنه حيثما وجد خلاف بين اللجنة والعراق بشأن هذه المسائل الجوهرية، فإنه ينبغي تسوية هذه الخلافات في " حلقات دراسية " تقنية بمشاركة خبراء دوليين وخبراء عراقيين على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد