ويكيبيديا

    "والعقبة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the main obstacle
        
    • the main constraint
        
    • the chief obstacle
        
    the main obstacle in this context remains the requirement for married women to obtain their husbands' consent. UN والعقبة الرئيسية التي يمكن الكشف عنها في هذا المجال هي بقاء المرأة المتزوجة خاضعة للسلطة الزواجية.
    the main obstacle to providing care is often the victims' unwillingness to talk about their experience. UN والعقبة الرئيسية القائمة أمام توفير الرعاية هي في الكثير من اﻷحيان عدم رغبة الضحية في التحدث عن تجربتها.
    the main obstacle we face is protracted conflicts in the GUAM area. UN والعقبة الرئيسية التي نواجهها هي الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة جوام.
    the main obstacle to its being addressed lies in the prevalence of the influence of traditional values which promote marriage as the ideal. UN والعقبة الرئيسية التي تجري معالجتها تكمن في شيوع تأثير القيم التقليدية التي تعتبر الزواج المثال الأعلى.
    The problems are worse in developing regions, where only a fraction of sewage is treated; the main constraint to progress there is not technical but financial. UN والمشكلة أسوأ ما تكون في الأقاليم النامية، حيث يعالج جزء صغير فقط من مياه المجارير؛ والعقبة الرئيسية في سبيل تحقيق تقدم هناك ليست تقنية وإنما مالية.
    the chief obstacle is the lack of an overarching departmental mission that unifies the individual subprogrammes and the special political missions. UN والعقبة الرئيسية هي انعدام مهمة شاملة للإدارة توحِّد البرامج الفرعية القائمة بذاتها والمهام السياسية الخاصة.
    the main obstacle facing NGOs, as well as the United Nations, was the lack of sufficient financial resources to carry out their programmes to combat racism. UN والعقبة الرئيسية التي تواجه المنظمات غير الحكومية، كما تواجه اﻷمم المتحدة، هي الافتقار إلى الموارد المالية الكافية للاطلاع ببرامجها الرامية إلى مكافحة العنصرية.
    the main obstacle to achieving the goal of universal primary education, at a cost of $2.5 billion each year, is that nearly 20 million schoolchildren repeat school years. UN والعقبة الرئيسية لتحقيق هدف التعليم الابتدائي الشامل، بتكلفة تبلغ ٢,٥ بليون دولار في السنة، هي أن ما يقرب من ٢٠ مليون تلميذ يعيدون السنوات الدراسية.
    the main obstacle to increased use of nuclear energy is public concern with safety, radioactive waste and non-proliferation. UN والعقبة الرئيسية أمام زيادة استخدام الطاقة النووية هي قلق الجمهور فيما يتعلق باﻷمان، والنفايات المشعة، وعدم الانتشار.
    the main obstacle to gas exports from the region, development costs for which are comparatively low, has been the cost of transportation to the distant, main gas markets in eastern Asia and western Europe. UN والعقبة الرئيسية لتصدير الغاز من المنطقة، حيث تتسم تكاليف التطوير بالانخفاض نسبيا، ما برحت متمثلة في تكلفة النقل ﻷسواق الغاز الرئيسية البعيدة في شرق آسيا وغرب أوروبا.
    the main obstacle to the expansion of Internet services in the country is the United States blockade. UN والعقبة الرئيسية الحائلة دون توسيع نطاق خدمة الإنترنت في كوبا هي الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على بلدنا.
    the main obstacle to that was funding, as donor contributions provided only six months of funding per child, which was simply not enough. UN والعقبة الرئيسية التي تعترض ذلك تتمثل في التمويل وذلك بالنظر إلى أن إسهامات المانحين توفر تمويلاً لمدة ستة أشهر فقط لكل طفل وهو ببساطة تمويل غير كافٍ.
    the main obstacle is the lack of agreement between the signatories of the Ouagadougou Agreement on the ranks and number of Forces nouvelles personnel that should be absorbed in the new armed forces. UN والعقبة الرئيسية هي عدم الاتفاق بين الأطراف الموقعة على اتفاق واغادوغو على الرتب وعدد أفراد القوات الجديدة الذي ينبغي استيعابه في القوات المسلحة الجديدة.
    the main obstacle cited by the Forces nouvelles is the unresolved issue of the ranks and numbers of Forces nouvelles personnel expected to join the unified army. UN والعقبة الرئيسية التي ذكرتها القوات الجديدة هي المسألة العالقة المتمثلة في رتب وأعداد أفراد القوات الجديدة المتوقع انضمامها إلى الجيش الموحد.
    In middle-income countries, the main obstacle to debt sustainability is the precarious access to the international capital market. UN والعقبة الرئيسية التي تعترض القدرة على تحمل عبء الديون في البلدان المتوسطة الدخل تتمثل في عدم موثوقية الوصول إلى السوق الرأسمالية الدولية.
    the main obstacle in the way of the development of their culture is the uncodified language and alphabet although certain efforts were made in the past to create a grammar of their language. UN والعقبة الرئيسية القائمة في طريق تطوير ثقافتهم هي اللغة والأبجدية غير المقننتين على الرغم من أن جهوداً معينة بُذلت في الماضي لوضع نحوٍ للغتهم.
    21. Under market conditions, the main obstacle encountered by rural households is the availability of cash. UN 21 - والعقبة الرئيسية التي تواجهها الأسرة في ظل أحوال السوق تتمثل في توفر النقد.
    At present the main obstacle to the realization of this initiative is Israel's refusal to join the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to put its nuclear-weapons programme under International Atomic Energy Agency safeguards. UN والعقبة الرئيسية في الوقت الراهن أمام تحقيق هذه المبادرة هي رفض إسرائيل الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وإخضاع برنامجها لﻷسلحة النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the main obstacle to exhumations has been the lack of access by authorities of one entity to remains located in territories controlled by the other. UN والعقبة الرئيسية التي تعترض عمليات إخراج الجثث هي عدم إمكانية وصول سلطات أحد الكيانين إلى بقايا الجثث الواقعة في أراضي يسيطر عليها الكيان اﻵخر.
    the main constraint in this regard is the ongoing rainy season and the refusal of Sudanese vendors to deliver laterite and perform other services in the Abyei Area out of fear of reprisal attacks following the 4 and 5 May 2013 security incidents. UN والعقبة الرئيسية في هذا الصدد هي موسم الأمطار الجارية ورفض البائعين السودانيين تسليم اللاتريت والخدمات الأخرى في منطقة أبيي خوفا من الهجمات الانتقامية بعد الحوادث الأمنية التي وقعت يومي 4 و 5 أيار/مايو 2013.
    11. The practice of recosting, which was the main driver of budget growth and the chief obstacle to proper budgeting, must be eliminated in the interests of greater discipline, transparency and flexibility. UN 11 - وأضافت قائلة إن ممارسة إعادة حساب التكاليف، وهي السبب الرئيسي لنمو الميزانية والعقبة الرئيسية التي تحول دون الميزنة السليمة، يجب إلغاؤها حرصاً على زيادة الانضباط، والشفافية، والمرونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد