ويكيبيديا

    "والعقوبات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and penalties in
        
    • and sentences in
        
    • and sanctions in
        
    • the Penal
        
    • and punishment
        
    The School Act prohibits the use of all forms of corporal punishment and penalties in upbringing and education. UN ويحظر القانون المدرسي استعمال جميع أشكال العقوبة البدنية والعقوبات في تنشئة الأطفال وتعليمهم.
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية ب: ما الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in the subparagraph? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Please provide statistical data on complaints, prosecutions and sentences in matters of domestic violence and indicate which measures have been adopted to sensitize and train law enforcement personnel and other relevant staff to recognize domestic violence and to ensure that they take preventive measures, as appropriate, and prosecute those responsible. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن الشكاوى وحالات المقاضاة والعقوبات في قضايا العنف المنزلي وبيان التدابير التي اعتمدت من أجل توعيه موظفي إنفاذ القانون وغيرهم من الموظفين المعنيين وتدريبهم في مجال التعرف على العنف المنزلي وضمان اتخاذهم التدابير الوقائية المناسبة وملاحقة المسؤولين عنه.
    (c) How to ensure compliance with remedies and sanctions in competition cases? UN (ج) كيف يمكن ضمان الامتثال لسبل الانتصاف والعقوبات في قضايا المنافسة؟
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this sub-paragraph? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Paragraph 1 (b): What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN ما الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this sub-paragraph? UN ما الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    A forthcoming criminal code would strengthen regulations and penalties in cases of trafficking in persons, violations of equal rights of citizens and all forms of exploitation, including sexual exploitation and direct and indirect violence. UN وسيعمل قانون جنائي قادم على تعزيز الأنظمة والعقوبات في حالات الاتجار بالأشخاص، وانتهاك حقوق المواطنين المتكافئة، وجميع أشكال الاستغلال، بما فيها الاستغلال الجنسي، والعنف المباشر وغير المباشر.
    A forthcoming criminal code would strengthen regulations and penalties in cases of trafficking in persons, violations of equal rights of citizens and all forms of exploitation, including sexual exploitation and direct and indirect violence. UN وسيعمل قانون جنائي قادم على تعزيز الأنظمة والعقوبات في حالات الاتجار بالأشخاص، وانتهاك حقوق المواطنين المتكافئة، وجميع أشكال الاستغلال، بما فيها الاستغلال الجنسي، والعنف المباشر وغير المباشر.
    Lectures were given on topics such as the sources of sharia, crimes and penalties in sharia and sharia and international criminal law; UN وألقيت محاضرات عن مواضيع مثل مصادر الشريعة الإسلامية، والجرائم والعقوبات في الشريعة الإسلامية، والشريعة الإسلامية والقانون الجنائي الدولي؛
    Subparagraph (b) - What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (ب) - ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم فيما يتعلق بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Subparagraph (b) - What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (ب) - ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    (b) What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (ب) ما الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Subparagraph (b) -- What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (ب) ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم فيما يتعلق بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    1 b) What are the offences and penalties in your country with respect to acts of terrorist financing? UN 1 (ب) ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم فيما يتعلق بأعمال تمويل الإرهاب؟
    (23) While it notes the new programmes that the State party has adopted to combat human trafficking and sexual exploitation of women and children, the Committee expresses its concern at persistent reports of trafficking of women and children for sexual and other exploitative purposes and the lack of information on prosecutions and sentences in matters of trafficking (art. 16). UN (23) إن اللجنة، إذ تحيط علما بالبرامج الجديدة التي اعتمدتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال النساء والأطفال جنسيا، تعرب عن قلقها إزاء ما يردها من تقارير مستمرة بشأن الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الجنس وأغراض استغلالية أخرى وإزاء عدم توفر معلومات عن الملاحقات القضائية والعقوبات في قضايا الاتجار (المادة 16).
    Those who have used intimidation and sanctions in response to the clear logic of the Iranian nation are in real terms destroying the remaining credibility of the Security Council and the trust of nations in it, proving once again how unjust is the Council's function. UN والذين استخدموا أسلوب التخويف والعقوبات في مقابل المنطق الواضح للشعب الإيراني إنما يدمرون في الواقع ما تبقى من سمعة مجلس الأمن وثقة الشعوب فيه، مما يثبت مرة أخرى مدى ظلم وظيفة المجلس.
    Articles 166, 167 and168 of the Penal Code contain provisions which prohibit and punish acts that lead to forced confession, the infringement of individual liberty and the use of force. UN كما تضمن قانون الجرائم والعقوبات في المواد 166، 167و168 نصوصا تحرم وتعاقب على الأفعال التي تؤدي إلى الإكراه على الاعتراف، والتعرض لحرية الأشخاص واستعمال القسوة.
    76. There are two types of crime and punishment in Islamic Sharia: Hodood crimes and Tazeer (discretionary punishment). UN 76 - وهناك نوعان من الجرائم والعقوبات في الشريعة الإسلامية: جرائم الحدود وجرائم التعذير (العقاب التقديري).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد