ويكيبيديا

    "والعقيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and belief
        
    • or belief
        
    • and religion
        
    • doctrine
        
    • and faith
        
    • and conscience
        
    • and creed
        
    • conviction
        
    • expression
        
    It was worrying that people in several parts of the world were denied their inalienable right to freedom of religion and belief. UN ومما يدعو للقلق أن الناس في أجزاء عديدة من العالم يحرمون من حقهم غير القابل للتصرف في حرية الدين والعقيدة.
    These verses provide an unequivocal indication of inherent freedom of thought, religion and belief; UN فهذه النصوص دالة بشكل قطعي على حرية الفكر والعقيدة والدين ابتداءً؛
    Moreover, article 9 guarantees freedom of religion and belief. UN وتكفل المادة 9، من ناحية أخرى، حرية الدين والعقيدة.
    Although freedom of conscience and the profession and practice of religion are guaranteed, there is no provision for freedom to adopt a religion or belief of one's choice. UN وصحيح أن حرية الضمير والعقيدة وممارسة الشعائر الدينية مكفولة. غير أن المادة لا تنص على حرية اختيار الدين أو المعتقد.
    Freedom of thought, conscience, belief and religion are also protected by the Constitution. UN ويضمن الدستور أيضا حرية الفكر والضمير والعقيدة وحرية ممارسة الشعائر الدينية.
    Training and doctrine is the core unit within the Armed Forces responsible for the practical implementation of legal provisions. UN ووحدة التدريب والعقيدة هي الوحدة الأساسية في القوات المسلحة الوطنية للاتفيا المسؤولة عن التنفيذ العملي للأحكام القانونية.
    And it's very important to understand the difference between religion and faith. Open Subtitles ومن الأهمية بمكان فهم الفرق بين الدين والعقيدة
    532. The State of Israel was founded as a home for the Jewish people, in which freedom of religious worship and conscience would be guaranteed to members of all faiths. UN 532- أُنشئت دولة إسرائيل كوطن للشعب اليهودي تكون فيه حرية العبادة الدينية والعقيدة الدينية مضمونة لجميع الديانات.
    What is indisputable is that freedom of religion and belief may not as such be challenged. UN وما يتجلى في هذا الخصوص هو أن حرية التدين والعقيدة لا يمكن أن تناقش كما لوكانت حرية مطلقة.
    The freedom of religion and belief can be fully exercised only if the other human rights and fundamental freedoms are guaranteed. UN ولا يمكن أن تمارس حرية الدين والعقيدة بشكل كامل ما لم يتم ضمان حقوق الإنسان والحريات الأساسية الأخرى.
    In a society where open or honest discourse is denied or threatened, resolving issues of faith and belief is far harder. UN ففي المجتمع الذي يُمنَع أو يُهَدّد فيه النقاش المفتوح الصادق، يكون حل المشاكل المتعلقة بالدين والعقيدة أصعب بدرجة كبيرة.
    According to international instruments to which we all subscribe, respect for diversity means, for example, freedom of religion and belief. UN وفقا للصكوك الدولية التي نقرها جميعا، فإن احترام التنوع يعني حرية الدين والعقيدة مثلا.
    Through dialogue we can enhance mutual understanding and respect for freedom of religion and belief and for cultural diversity. UN فمن خلال الحوار نستطيع تعزيز الفهم والاحترام المتبادلين لحرية الدين والعقيدة والتنوع الثقافي.
    and belief, Tolerance and Non-Discrimination 105 - 114 19 UN بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز 105-114 22
    Working for the implementation of human rights for everyone on the basis of equality will make societies more diverse and more pluralistic, including with regard to religion and belief. UN ومن شأن السعي إلى إعمال حقوق الإنسان لكل شخص على أساس المساواة أن يجعل المجتمعات أكثر تنوعاً وأكثر تعددية، بما في ذلك ما يتصل بالدين والعقيدة.
    Every person who lives in Sudan has the right to freedom of conscience and religion and the right to manifest and disseminate his religion or belief in teaching, practice or observance. UN ولكل إنسان مقيم في السودان الحق في حرية الوجدان والعقيدة الدينية وإظهار دينه ومعتقده ونشره وإقامة شعائره.
    For this reason, issues of freedom of religion or belief are, to a certain extent, linked to the level of democracy of a society. UN لهذا السبب فإن مسائل حرية الدين والعقيدة ترتبط، إلى حد ما بمستوى الديمقراطية في المجتمع.
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion and shall not be subjected to retrospective penal legislation. UN ولهم الحق في حرية الفكر والضمير والعقيدة ولا يخضعون للتشريعات الجزائية رجعية الأثر.
    The posts added to the Military Planning Service in 2007 for policy, doctrine and capability development would be transferred to this Service. UN وسيجري نقل الوظائف التي أُضيفت إلى دائرة التخطيط العسكري سنة 2007 من أجل تطوير السياسات والعقيدة والقدرات، إلى هذه الدائرة.
    Pakistan had no systematic problem of human rights violations of minorities, and all citizens were free to practise their religion and faith and to exercise their freedom of association and expression, as guaranteed by the Constitution. UN وأضاف أن باكستان ليس لديها أي مشكلة منهجية لانتهاك حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأقليات، وجميع المواطنين أحرار في ممارسة حرية الدين والعقيدة وممارسة حرية الاجتماع والتعبير التي يكفلها الدستور.
    Legislation was currently being reviewed to ensure it covered the rights of all individuals, which involved a delicate balancing act between freedom of worship and conscience and the rights of certain sections of society, in particular women and children, which were sometimes conflicting. UN وقد أُدخل تعديل للتشريع من أجل مراعاة حقوق جميع الأشخاص، وكانت هذه عملية دقيقة بسبب أن حرية العبادة والعقيدة تتنازع في بعض الحالات مع حقوق بعض قطاعات المجتمع، وخصوصاً النساء والأطفال.
    Anti-racism campaigns could have a paradoxical effect, as they could lead to a society that became so sensitive about the race, caste and creed that groups started hating other people. UN وقد تُحدث حملات مناهضة العنصرية تأثيراً متناقضاً، لأنها يمكن أن تؤدي إلى ظهور مجتمع شديد الحساسية إزاء العنصر والطائفة والعقيدة لدرجة أن تبدأ الطوائف في كراهية الآخرين.
    Everyone has the right to freedom of conscience, of belief and of religious conviction. UN لكل شخص الحق في حرية الضمير والمعتقد والعقيدة الدينية.
    The right to freedom of opinion, expression, belief, religion and UN الحق في حرية الرأي والتعبير والعقيدة والدين والاجتماعي السلمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد