These developments have not included a clear-cut process for implementing mechanisms for prior and informed consent of indigenous peoples; | UN | ولم تشتمل هذه التطورات على عملية واضحة لتنفيذ الآليات اللازمة للموافقة المسبقة والعليمة للشعوب الأصلية؛ |
The entire project was conducted with the free, prior and informed consent of the communities. | UN | ونُفذ المشروع كله بالموافقة الحرة والمسبقة والعليمة من قبل هذه المجتمعات. |
Free, prior and informed consent in international and domestic legal instruments | UN | الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة في الصكوك القانونية الدولية والوطنية |
peoples recognizing the principle of free, prior and informed consent | UN | الأصلية تعترف بمبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة |
The Working Group may wish to investigate the relationship between the principles of free, prior and informed consent and access and benefit sharing. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في التحقق من الصلة بين مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة والوصول وتقاسم المنافع. |
In this context, the Working Group may also wish to consider other mechanisms that would allow for benefit sharing when accessing genetic resources and traditional knowledge of indigenous peoples with their free, prior and informed consent. | UN | وفي هذا السياق، قد يرغب الفريق العامل أيضا في النظر في آليات أخرى تمكن من تقاسم المنافع عند فتح باب الوصول إلى الموارد الجينية والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية بموافقتهم الحرة والمسبقة والعليمة. |
At its twenty-first session, the Working Group on Indigenous Populations decided to continue at its next session its standard-setting activities by starting to elaborate a legal commentary on the principle of free, prior and informed consent of indigenous peoples in relation to development affecting their lands and natural resources. | UN | في دورته الحادية والعشرين، قرر الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية أن يواصل في دورته المقبلة نشاطاته المتعلقة بوضع المعايير وذلك بالشروع في صياغة تعليق قانوني على مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة من قِبَل الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالتنمية التي تؤثر على أراضيها ومواردها الطبيعية. |
Procedurally, free, prior and informed consent requires processes that allow and support meaningful choices by indigenous peoples about their development path. | UN | ومن الناحية الإجرائية، يتطلب مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة اتباع عمليات تتيح وتدعم توفر خيارات هادفة أمام الشعوب الأصلية في مضمار التنمية الخاص بها. |
16. Several domestic legal instruments underline the importance of free, prior and informed consent. | UN | 16- يُشدد العديد من الصكوك القانونية الوطنية على أهمية الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة. |
There may also be negotiation involved to reach agreement on the proposal as a whole, certain components thereof, or conditions that may be attached to the operationalization of the principle of free, prior and informed consent. | UN | ومن الممكن كذلك أن يتطلب الأمر التفاوض للوصول إلى اتفاق بشأن المقترح ككل أو بعض مكوناته أو بعض الشروط التي يمكن أن توضع لتطبيق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة. |
23. Prior informed consent must be based on specific activities for which consent has been granted. | UN | 23- يجب أن تستند الموافقة المسبقة والعليمة إلى أنشطة محددة تمت الموافقة عليها. |
Furthermore, negotiated agreements reached following the principle of free, prior and informed consent processes should also be legally enforceable through the courts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بالتفاوض وفقا لمبدأ عمليات الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة ينبغي لها أن تكون قابلة للتنفيذ بواسطة المحاكم. |
34. Lack of transparency in the planning process by developed and developing countries and lack of mechanisms that would assure prior and informed consent of indigenous communities. | UN | 34 - الافتقار إلى الشفافية في عملية التخطيط من جانب البلدان المتقدمة النمو والنامية وعدم وجود الآليات الكفيلة بتوفير الموافقة المسبقة والعليمة من مجتمعات الشعوب الأصلية. |
5. Several United Nations committees have made reference to the principle of free, prior and informed consent in their concluding observations and general recommendations. | UN | 5- وقد أشار العديد من لجان الأمم المتحدة إلى مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة في ملاحظاتها الختامية وتوصياتها العامة. |
9. The principle of free, prior and informed consent is central to indigenous peoples' exercise of their right of self-determination with respect to developments affecting their lands, territories and natural resources. | UN | 9- ويعتبر مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة مهماً أهمية محورية في ممارسة الشعوب الأصلية لحقها في تقرير مصيرها فيما يتعلق بالتطورات التي تؤثر في أراضيها وأقاليمها ومواردها الطبيعية. |
14. In relation to development projects affecting indigenous peoples' lands and natural resources, the respect for the principle of free, prior and informed consent is important so that: | UN | 14- وفيما يتعلق بالمشاريع الإنمائية التي تطال أراضي الشعوب الأصلية ومواردها الطبيعية، يعتبر أمراً مهماً احترام مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة: |
17. The Philippine Indigenous Peoples Rights Act recognizes the right of free, prior and informed consent of indigenous peoples for all activities affecting their lands and territories including: | UN | 17- يعترف قانون حقوق الشعوب الأصلية في الفلبين بحق الشعوب الأصلية في الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة على جميع الأنشطة التي تؤثر على أراضيهم وأقاليمهم بما فيها: |
(e) Are guided by the prior, informed consent of those whose rights are affected by the implementation of specific projects; | UN | (ه) تسترشد بمبدأ الموافقة المسبقة والعليمة من قِبَل أولئك الذين تتأثر حقوقهم بتنفيذ مشاريع بعينها؛ |
24. Finally, the successful operationlization of the principle of free, prior and informed consent is dependent on clear recognition and protection of indigenous peoples' rights, particularly to lands, territories and resources traditionally owned or otherwise occupied and used. | UN | 24- وأخيراً، فإن النجاح في تطبيق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة يعتمد على الاعتراف الواضح بحقوق الشعوب الأصلية وبحمايتها، ولا سيما حقها في الأراضي والأقاليم والموارد المملوكة ملكية تقليدية أو المشغولة والمستعملة بأي شكل آخر. |
27. There is no single prescriptive implementation of the principle of free, prior and informed consent, as this necessarily requires respect for history, cultures and institutions of the peoples concerned. | UN | 27- لا توجد طريقة واحدة توصف لتنفيذ مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة لأن هذا المبدأ يتطلب بالضرورة مراعاة تاريخ الشعوب المعنية وثقافاتها ومؤسساتها. |