ويكيبيديا

    "والعمليات المتصلة بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and related operations
        
    • and related processes
        
    • and related exercises
        
    • its related operations
        
    It was convinced that it would be appropriate to endeavour to curtail the increasing expenses of United Nations peace-keeping and related operations which currently accounted for a large part of the Organization's financial difficulties. UN وذكر أن وفد بلده مقتنع بأن من الملائم السعي إلى الحد من زيادة نفقات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات المتصلة بها التي تتسبب حاليا في جزء كبير من الصعوبات المالية للمنظمة.
    Greeting Card and related operations . 284 - 292 77 UN جمع اﻷموال عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها
    Greeting Card and related operations UN عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها
    Greeting Card and related operations . 264 - 277 72 UN جمع اﻷموال عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها
    This includes DITE's inputs into the standard-setting and related processes of International Federation of Accountants and International Accounting Standards Board. UN ويشمل ذلك مساهمة الشعبة في وضع المعايير والعمليات المتصلة بها التي يضطلع بها الاتحاد الدولي للمحاسبين والمجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    Otherwise, the United Nations might find itself compelled to assume great responsibilities for humanitarian and related operations in particularly inauspicious circumstances. UN وإلا فإن اﻷمم المتحدة قد تجد نفسها مضطرة الى تحمل مسؤوليات كبيرة عن العمليات اﻹنسانية والعمليات المتصلة بها في الظروف غير المواتية الى حد بعيد.
    C. Risk of violations of the sanctions regime through customs and related operations at Ivorian international ports and Abidjan international airport UN جيم - احتمالات انتهاك نظام الجزاءات من خلال العمليات الجمركية والعمليات المتصلة بها في الموانئ الإيفوارية ومطار أبيدجان الدولي
    Objective of the Organization: To ensure that United Nations peacekeeping and related operations are fully equipped to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: كفالة تجهيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات المتصلة بها تجهيزا تاما بالمعدات اللازمة لإنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objective of the Organization: To ensure that United Nations peacekeeping and related operations are fully equipped to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: كفالة تجهيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات المتصلة بها تجهيزا تاما بالمعدات اللازمة لإنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    It provided for rent-free use of premises at military installations in Italy to support peacekeeping, humanitarian and related operations. UN وهي تنص على عدم دفع إيجار مقابل استخدام المباني في المنشآت العسكرية في إيطاليا لدعم عمليات حفظ السلام والعمليات الإنسانية والعمليات المتصلة بها.
    8. The Workshop was held in three different sessions, the first two of which focused on practical programmes and related operations of COSPAS-SARSAT. UN ٨- وانعقدت حلقة العمل في ثلاث جلسات مختلفة، ركزت الجلستان اﻷوليان منها على برامج كوسباس - سارسات العملية والعمليات المتصلة بها.
    Greeting Card and related operations work plan and proposed budget for 1995 . 35 UN عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها والميزانية المقترحة لعام ١٩y٩٥
    Item 9: Greeting Card and related operations (GCO): UN البند ٩ - عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها
    A. Greeting Card and related operations (GCO) budgeted UN ألف - النفقــات المدرجــة في الميزانية لعملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها لموسم عام ١٩٩٥
    A. Greeting Card and related operations (GCO) budgeted UN ألف - النفقــات المدرجــة في الميزانية لعملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها لموسم عام ١٩٩٥
    C. Peacekeeping and related operations UN جيم - عمليات حفظ السلام والعمليات المتصلة بها
    Objective of the Organization: To enable United Nations peacekeeping and related operations to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات المتصلة بها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objective of the Organization: To ensure that United Nations peacekeeping and related operations are fully equipped to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: كفالة تجهيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات المتصلة بها تجهيزا تاما بالمعدات اللازمة لإنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    :: Improve international observations of elections so as to ensure the transparent and genuine expression of the will of the people and, if needed, offer recommendations for improving the integrity and effectiveness of electoral and related processes without interfering in the election processes; UN :: نحسّن عمليات المراقبة الدولية للانتخابات بغية ضمان الشفافية والتعبير الصادق عن إرادة الشعب وتقديم توصيات، عند الحاجة، لتحسين نزاهة وفعالية العمليات الانتخابية والعمليات المتصلة بها دون التدخل في العمليات الانتخابية؛
    2.1 Guidelines on HDRs and related exercises reviewed, updated and disseminated to regional bureaux, country offices and HDR focal points to clarify complementary processes. UN 2-1 استعراض المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقارير التنمية البشرية والعمليات المتصلة بها وتحديث تلك المبادئ وتعميمها على المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية ومراكز التنسيق المعنية بتقارير التنمية البشرية لتوضيح العمليات التكميلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد