ويكيبيديا

    "والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and UNAMID
        
    • and the African Union-United Nations Hybrid Operation
        
    • UNAMID and
        
    The group includes representatives from the United Nations country team and UNAMID. UN ويضم الفريق ممثلين عن فريق الأمم المتحدة القطري والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Examples provided included aircraft assigned to MONUSCO and UNAMID that were used by neighbouring missions. UN وتشمل الأمثلة المقدمة طائرات مخصصة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تستخدمها بعثات مجاورة.
    They saluted the efforts of the African Union High-level Implementation Panel and UNAMID. UN وحيوا جهود الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    :: The United Nations country team and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) UN :: فريق الأمم المتحدة القطري والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The plots for the building of Sector headquarters in Malakal and Buram have been identified, in conjunction with the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), respectively. UN وحُددت قطع الأراضي اللازمة لبناء المقرين القطاعيين في ملكال وبرام، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    In addition, the Service provides support on justice issues related to Somalia, UNAMID and UNISFA. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى الدائرة تقديم الدعم بشأن قضايا العدالة المتصلة بالصومال، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Technical assistance provided to MINURCAT and UNAMID. UN قدمت المساعدة التقنية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Assaults on the peacekeeping operations of AMIS and UNAMID have both had the added dividend for rebels of serving as sources of arms and ammunition. UN وصار للاعتداءات على عمليات حفظ السلام لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور فائدة إضافية بالنسبة للمتمردين إذ أصبحت مصدرا للأسلحة والذخيرة.
    The African participation in UNMIS and UNAMID was right and proper. UN ووصفت المشاركة الأفريقية في بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بـأنها صحيحة وسليمة.
    Fully cooperate with UNMIS and UNAMID and remove any obstacles that may hinder humanitarian efforts in Sudan; UN `5` التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وإزالة جميع العقبات التي قد تعوق العمليات الإنسانية في السودان؛
    In addition, four aircraft and two helicopters have been committed to time- and cost-sharing arrangements between UNMIS and UNAMID. UN وعلاوة على ذلك، أُخضعت أربع طائرات ومروحيتان لترتيبات تقاسم أوقات التشغيل والتكاليف بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    In all, eight of these new rations contracts have been entered into, for UNMIL, UNDOF, UNOCI, UNMEE, UNIFIL, MINURSO, UNMIS and UNMIT, with three others expected to be concluded in 2008 for MINUSTAH, MONUC and UNAMID. UN كما يتوقع إبرام ثلاثة عقود إضافية عام 2008 لصالح بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Transfer of posts: MINURCAT and UNAMID resident audit teams UN نقل الوظائف: الأفرقة المقيمة المعنية بمراجعة الحسابات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    UNMISS, the United Nations Interim Security Force for Abyei and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur also continued to share information on cross-border migration of nomads. UN كذلك واصل كل من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تبادل المعلومات بشأن هجرة الرحل عبر الحدود.
    UNISFA and the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the United Nations Mission in South Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, conducted a technical survey mission on 4 and 5 April. UN وأوفدت القوة وإدارة عمليات حفظ السلام بعثة لإجراء مسح تقني يومي 4 و 5 نيسان/أبريل، وذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    UNMISS, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) cooperated to support the peaceful migration of pastoralists in the border areas of the Sudan and South Sudan. UN وقد تعاونت البعثة مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور دعماً للهجرة السلمية للرعاة في المناطق الحدودية بين السودان وجنوب السودان.
    While the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) reported allegations in 2009, the two missions reported no allegations for 2010. UN وفي حين أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور أبلغتا عن ادعاءات في 2009، فإنهما لم تبلغا عن أي ادعاء في 2010.
    UN-Women and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur trained 500 Sudanese female officers on investigation techniques in sexual violence cases. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بتدريب 500 امرأة من أفراد الشرطة السودانية على تقنيات التحقيق في قضايا العنف الجنسي.
    The Assistant Secretary-General briefed the Council on recent events in the Sudan and the activities of UNMIS and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وأطلع الأمين العام المساعد المجلس على الأحداث الأخيرة التي شهدها السودان والأنشطة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    I welcome the assurances of the Government of the Sudan that it will continue to cooperate with and respect its obligations towards the United Nations Mission in Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وأرحّب بتطمينات حكومة السودان بأنها ستواصل التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والوفاء بالتزاماتها تجاههما.
    In 2013, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) were reviewed. UN ففي عام 2013، تم استعراض عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد