Implementation of a programme to prevent eye disease and blindness | UN | تطبيق البرنامج الوقائي من أمراض العيون والعمى |
It is an important cause of infertility and blindness in newborns. | UN | ويعتبر سببا هاما من أسباب العقم والعمى لدى الرضع. |
High rates of cancer, pneumonia, tuberculosis, blindness and other life-threatening ailments are experienced by the poor. | UN | يعاني الفقراء من معدلات عالية للإصابة بالسرطان والالتهاب الرئوي والدرن والعمى وسوى ذلك من الاعتلالات المهدِّدة للحياة. |
Life-threatening diseases such as polio, tuberculosis, smallpox, malaria and river blindness, to name but a few, have largely been eradicated in most parts of the world. | UN | فقد تم القضاء في معظم أجزاء العالم على اﻷمراض الفتاكة، ومنها على سبيــل المثــال لا الحصـر شلل اﻷطفال، والسل، والجدري، والملاريا، والعمى النهري. |
Blood disease, hemophilia, hereditary blindness all in our past? | Open Subtitles | ومعالجة مرض السرطان وأمراض الدم، ومرض نزف الدم، والعمى الوراثي ستصبح من الماضي |
- Month preemies are at risk for brain bleeds, blindness, | Open Subtitles | طفل خديج ذا 6أشهر هو في خطر التعرض لنزيف بالدماغ والعمى |
It's instantly disfiguring, instant blindness. | Open Subtitles | انه عمل خطير قد يسبب التشويه والعمى الفورى |
Some 2,000 million people suffer the consequences of deficiency in various micronutrients: anaemia because of an inadequacy of iron, blindness because of an inadequacy of vitamin A, and goitre because of an inadequacy of iodine. | UN | ويعاني ٢ ٠٠٠ مليون نسمة تقريبا من آثار نقص المغذيات الدقيقة المتنوعة كفقر الدم الناجم عن نقص الحديد، والعمى بسبب نقص فيتامين ألف وتضخم الغدة الدرقية نتيجة نقص اليود. |
49. Southern Sudan is reported to have some of the world's highest rates of tuberculosis, river blindness and guinea worm. | UN | ٤٩ - وتفيد التقارير أنه يوجد بجنوب السودان بعض المعدلات العالمية القصوى من أمراض السل والعمى النهري ودودة غينيا. |
Of these diseases, the most widespread and with the greatest impact on human health status are diarrhoea, malaria, schistosomiasis, dengue, infection by intestinal worms, and river blindness (onchocerciasis). | UN | وأكثر هذه اﻷمراض انتشارا وأشدها أثرا على حالة الصحة البشرية اﻹسهال والملاريا وداء المنشقات وحمى الضنك واﻹصابة بالديدان المعوية والعمى النهري. |
The most common forms of deficiency that affect women in this country are: physical disabilities, hearing and speech impairment, blindness, and psychological abnormalities. | UN | وتشكل الإعاقات الجسدية والصمم والبكم والعمى والعيوب النفسية أكثر أشكال الإعاقة شيوعا التي تؤثر سلبا في حياة النساء في البلاد. |
Of course, there have been some beautiful successes in aid programmes, mostly in health care, with victories over smallpox, drug-resistant tuberculosis and river blindness. | UN | وقد تحققت بالطبع بعض النجاحات الرائعة في برامج المعونات، لا سيما في مجال الرعاية الصحية، بتحقيق النصر على الجدري والسل المقاوم للعقاقير والعمى النهري. |
Along with heart disease, these complications can include circulatory problems such as stroke, kidney disease, blindness, and amputation. | UN | وبالإضافة إلى مرض القلب، يمكن أن تشمل هذه المضاعفات مشاكل في الدورة الدموية كالسكتة الدماغية، وأمراض الكلية، والعمى والبتر. |
Causing conversion disorder, of which your asthma and your blindness are active symptoms. | Open Subtitles | -الاضطراب التحويلي مرض نفسي يسبب أعراضاً جسدية لا يمكن علاجها طبياً- وكان الربو والعمى هي أعراضه الظاهرة |
It's brought me out in boils and sores and blindness. | Open Subtitles | جلبت لي أنه في الدمامل والقروح والعمى. |
If the victims weren't killed, they'd develop cancer, blindness, lesions... | Open Subtitles | إذا كان الضحايا لم يقتلوا فإنّها سوف تتطوّر إلى السرطان والعمى والآفات... |
127. Diseases such as malaria and river blindness, associated with Africa's climatic and ecological conditions, continued to keep health poor and productivity low. | UN | 127 - وظلت الصحة رديئة والإنتاجية منخفضة بسبب أمراض كالملاريا والعمى النهري، المرتبطين بمناخ أفريقيا وأوضاعها الإيكولوجية. |
Preliminary research suggests that global warming due to the greenhouse effect could increase the range and severity of human exposure to cholera, schistosomiasis, yellow fever, Rift Valley fever, arbovirus-related encephalitis, river blindness, malaria and dengue fever. | UN | وتشير البحوث التمهيدية الى أن الاحترار العالمي بسبب آثار غازات الدفيئة يمكن أن يوسع من نطاق تعرض الانسان للاصابة ببعض اﻷمراض وشدتها مثل الكوليرا، والبلهارسيا، والحمى الصفراء، وحمى اﻷغوار، والتهاب الدماغ الفيروسي، والعمى النهري، والملاريا وحمى الضنك. |
The most important successes have been achieved against the diseases of Hansen's disease, river blindness, lymphatic filariasis and Chagas disease: the Programme has already helped to make an impact in controlling and interrupting their transmission, and sharp declines in the burden of those diseases are being witnessed. | UN | وتحققت أهم أوجه النجاح في مكافحة مرض هانسن، والعمى النهري، وداء الخيطيات اللمفاوية، ومرض شاغاس: ساعد البرنامج بالفعل في تحقيق تأثير في مكافحة العدوى ووقفها، وتشاهد حاليا انخفاضات حادة في مجمل هذه اﻷمراض. |
He'd be a complete and utter idiot, and blind to boot. | Open Subtitles | سيكون مطلق الحماقة والعمى ما لمْ يلاحظك |
National programme for deaf-blindness | UN | البرنامج الوطني للصمم والعمى |