ويكيبيديا

    "والعنف القائم على الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and gender-based violence
        
    He was also told about increases in child marriages and gender-based violence in the cases where natural disasters had claimed the lives of far more women than men. UN وأحيط علماً أيضا بتزايد زواج الأطفال والعنف القائم على الجنس في الحالات التي يكون فيها عدد ضحايا الكوارث الطبيعية من النساء أكثر من عدد الرجال.
    Older children are at greatest risk of violence in the community, and girls are at increased risk of sexual and gender-based violence. UN والأطفال الأكبر سنا هم الأكثر تعرضا للعنف في المجتمع، والبنات أكثر عرضة للعنف الجنسي والعنف القائم على الجنس.
    UNICEF will also aim to accelerate its efforts against child trafficking, child soldiery and gender-based violence. UN وسترمي اليونيسيف أيضا إلى التعجيل بجهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأطفال وتجنيدهم والعنف القائم على الجنس.
    The response of the legal system in cases of rape and gender-based violence remained inadequate, especially concerning the reporting of cases through to the courts. UN ولا تزال استجابة النظام القانوني لحالات الاغتصاب والعنف القائم على الجنس غير كافية، لا سيما في ما يتعلق بتقديم هذه الحالات إلى المحاكم.
    Gender inequities and gender-based violence continue to place Cambodian girls and women at an unacceptably high risk for HIV. UN إن أوجه التفاوت بين الجنسين والعنف القائم على الجنس ما زالا يعرضان الفتيات والنساء الكمبوديات لخطر الإصابة بفيروس الإيدز إلى حد كبير غير مقبول.
    23. Children, especially girls, have been made targets of sexual abuse and gender-based violence on a large scale. UN ٢٣ - أصبح اﻷطفال، ولا سيما البنات، مستهدفين على نطاق واسع لﻹيذاء الجنسي والعنف القائم على الجنس.
    In Nepal, teaming up with United Nations agencies and partner NGOs to assist refugeehosting communities, and vigilance against sexual and gender-based violence, remained operational objectives for the Office. UN وفي نيبال ما زال العمل مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المشاركة لمساعدة المجتمعات المضيفة للاجئين، وما زال توقي العنف الجنسي والعنف القائم على الجنس هدفاً تنفيذياً للمكتب.
    While women and girls bore the largest and most direct costs of gender inequalities and gender-based violence, those costs cut broadly across society, ultimately hindering development and harming everyone. UN وعلى الرغم من أن معظم تكاليف اللامساواة بين الجنسين والعنف القائم على الجنس تقع بصورة مباشرة للغاية على النساء والفتيات فإن هذه التكاليف تؤثر في المجتمع كله وتعرقل التنمية في النهاية بما يضر بالجميع.
    Recognizing the need to promote and strengthen national and international efforts to improve the status of women in all areas in order to foster the elimination of discrimination and gender-based violence against women, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى تشجيع وتقوية الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى تحسين مركز المرأة في جميع المجالات بغية تعزيز القضاء على التمييز والعنف القائم على الجنس ضد المرأة،
    Recognizing the need to promote and strengthen national and international efforts to improve the status of women in all areas in order to foster the elimination of discrimination and gender-based violence against women, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى تشجيع وتقوية الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى تحسين مركز المرأة في جميع المجالات بغية تعزيز القضاء على التمييز والعنف القائم على الجنس ضد المرأة،
    :: 4 field visits to sensitize local community leaders about women's participation in decision-making and sexual and gender-based violence UN :: إجراء أربع زيارات ميدانية لتوعية قادة المجتمع المحلي بشأن مشاركة المرأة في صنع القرار وبشأن العنف الجنسي والعنف القائم على الجنس
    :: 1 seminar for women parliamentarians and women leaders on women's political participation and the fight against sexual and gender-based violence UN :: عقد حلقة دراسية للبرلمانيات والقيادات النسائية عن المشاركة السياسية للمرأة ومكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على الجنس
    In November 2011 the workshop " Domestic and gender-based violence " was organized by the speakers programme office of the Embassy of the United States of America; UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عقدت حلقة عمل بعنوان " العنف الجنساني والعنف القائم على الجنس " ، نظمها مكتب تنسيق برامج المحاضرين في سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛
    Research on refugees in Africa cites the lack of safety in public spaces as a risk for sexual and gender-based violence, most of it against girls. UN فالبحث في شؤون اللاجئين في أفريقيا يُشير إلى انعدام الأمان في الأماكن العامة على أنه مصدر للعنف الجنسي والعنف القائم على الجنس الذي يمارس معظمه ضد البنات().
    (c) Rapid responses to post-conflict domestic and gender-based violence, especially since emergency response is often removed after the conflict has been contained; UN (ج) الاستجابة على نحو سريع للعنف المنزلي والعنف القائم على الجنس في مرحلة ما بعد النزاع، وخصوصا أن الاستجابة لحالات الطوارئ غالبا ما تزال بعد احتواء النزاع؛
    In January 2008, gender advisers and gender focal points from 12 multidimensional and 7 traditional (ceasefire monitoring) peacekeeping missions identified sexual and gender-based violence as one of their priority areas of focus for the following 12 months. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، حدد مستشارون للشؤون الجنسانية ومراكز الاتصال الجنسانية من 12 بعثة متعددة الأبعاد لحفظ السلام و 7 بعثات تقليدية لحفظ السلام (مراقبة وقف إطلاق النار) العنف الجنسي والعنف القائم على الجنس كأحد المجالات ذات الأولوية الذي سيركزون عليه في الأشهر الإثني عشر القادمة.
    36. To continue to make gradual progress towards cultural change regarding sexual abuse and gender-based violence, which include all sectors of society, and to adopt legislative measures that specifically prohibit all acts of sexual abuse, including sexual rape during marriage (Spain); UN 36- أن تستمر في إحراز تقدم تدريجي نحو التغيير الثقافي فيما يتعلق بالاعتداء الجنسي والعنف القائم على الجنس والذي يشمل جميع شرائح المجتمع، وأن تعتمد تدابير تشريعية تحظر تحديداً جميع أفعال الاعتداء الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الجنسي في إطار الزوجية (إسبانيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد