ويكيبيديا

    "والغرب والجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • west and south
        
    In particular, cases of violations against ethnic groups are broken down by zone, i.e. North, west and south. UN وبوجه خاص، فإن الانتهاكات ضد الجماعات الإثنية واردة بحسب المنطقة، أي الشمال والغرب والجنوب.
    It is bordered by the State Union of Serbia and Montenegro to the east and south-east, and by the Republic of Croatia to the north, west and south. UN وتحدها صربيا والجبل الأسود من الشرق والجنوب الشرقي، وجمهورية كرواتيا من الشمال والغرب والجنوب.
    Swaziland is completely landlocked, surrounded on the north, west and south by the Republic of South Africa and bordered by Mozambique to the east. UN وسوازيلند بلد غير ساحلي تحيط به من الشمال والغرب والجنوب جمهورية جنوب أفريقيا وتحده من الشرق موزامبيق.
    Swaziland is completely landlocked, surrounded on the north, west and south by the Republic of South Africa and bordered by Mozambique to the east. UN وسوازيلند بلد خالٍ تماماً من السواحل تحيط به من الشمال والغرب والجنوب جمهورية جنوب أفريقيا وتحده من الشرق موزامبيق.
    To the east, Norway shares borders with Sweden, Finland and Russia, and to the north, west and south the country is surrounded by ocean: the Barents Sea, the Norwegian Sea, the North Sea and the Skagerrak. UN ويحدها من الشرق السويد وفنلندا وروسيا، وتحيط بها البحار من الشمال والغرب والجنوب: بحر بارينتس، والبحر النرويجي، وبحر الشمال، ومضيق سكاجيراك.
    17. Cases of violence involving discrimination against ethnic groups may be broken down by zone (North, west and south) as follows: UN 17- يمكن توزيع حالات العنف التي تتسم بالتمييز ضد فئات إثنية حسب المناطق (الشمال والغرب والجنوب) على الشكل التالي:
    C. Other rail links outside the Russian Federation, to the east, west and south UN جيم - وصلات أخرى بالسكك الحديدية خارج الاتحاد الروسي، الى الشرق والغرب والجنوب
    To the east, Norway shares borders with Sweden, Finland and Russia, and to the north, west and south the country is surrounded by ocean: the Barents Sea, the Norwegian Sea, the North Sea and the Skagerrak. UN ويحدها من الشرق السويد وفنلندا وروسيا، وتحيط بها البحار من الشمال والغرب والجنوب: بحر بارينتس، والبحر النرويجي، وبحر الشمال، ومضيق سكاجيراك.
    For many centuries, our country has been a crossroads of routes between East and west and south and North and has been a key link in the Great Silk Road, which served as a road of peace and dialogue for cultures for almost one and a half thousand years. UN وما فتئ بلدنا يعتبر طيلة قرون عديدة مفترق طرق بين الشرق والغرب والجنوب والشمال، وكان صلـة وصـل رئيسيـة في طريق الحرير الكبير، طريق السلام والحوار بين الحضارات لما يقرب من ألف وخمسمائة عام.
    to the east, west and south . 44 - 51 20 UN إلى الشرق والغرب والجنوب
    The commitment of the European Union is reflected, finally, by the European Police Mission in Afghanistan (EUPOL), which has just completed its first year of operations, and at this stage comprises 170 international personnel, deployed in Kabul and in the north, west and south and covering 14 provinces in the country. UN ويظهر التزام الاتحاد الأوروبي أخيرا، في بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، التي أكملت للتو سنتها الأولى من العمليات، وتضم في هذه المرحلة 170 من الموظفين الدوليين، المنتشرين في كابل وفي الشمال والغرب والجنوب وتغطي 14 مقاطعة في البلد.
    3. The monsoon winds were an important factor during the days of sailing ships, which brought traders, settlers and colonizers to the Malay Archipelago, particularly from the north, west, and south. UN 3 - وكانت الرياح الموسمية عاملا هاما أمام السفن الشراعية حين كان يأتي على متنها إلى أرخبيل الملايو التجار والمستوطنون والمستعمرون، ولا سيما من الشمال والغرب والجنوب.
    Meanwhile, the Republic of Croatia has adopted a new law on areas of particular interest (these areas are the former Sectors North, west and south of the United Nations Protection Force (UNPROFOR)) from which Serbs were expelled. UN وفي نفس الوقت، أخذت جمهورية كرواتيا بقانون جديد بشأن مناطق ذات أهمية خاصة )هذه المناطق هي قطاعات الشمال والغرب والجنوب التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية السابقة(، وهي التي طرد منها الصرب.
    " Implications of the transformations in Eastern Europe and the Soviet Union for economic relations among East, west and south " , in World Economic Survey 1991, United Nations, New York, 1991 (United Nations publication, Sales No. E.91.II.C.1). UN " آثار التحولات الحادثة في أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي على العلاقات الاقتصادية فيما بين الشرق والغرب والجنوب " ، في: " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩١ " )منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (E.91.II.C.1.
    The Advisory Committee notes from the budget document that approximately 40 quick-impact projects would be implemented in Sectors East, west and south in the context of a strategy to increasingly regionalize the Mission's activities across the country and that a renewed programme of quick-impact projects was an essential element in building confidence and goodwill among local populations. UN وتلحظ اللجنة الاستشارية من وثيقة الميزانية أن نحو 40 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع سوف تنفذ في قطاعات الشرق والغرب والجنوب في سياق استراتيجية ترمي إلى زيادة إضفاء الطابع الإقليمي على أنشطة البعثة في أنحاء البلد، وأن وجود برنامج متجدد للمشاريع ذات الأثر السريع عنصر ضروري في بناء الثقة والنوايا الحسنة بين السكان المحليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد