the purpose of this provision is to put this issue beyond doubt. | UN | والغرض من هذا الحكم هو وضع هذه المسألة فوق أي شك. |
the purpose of this commitment relates to the basic goal of the Albanian State to meet and implement the highest standards in the area of human rights. | UN | والغرض من هذا الالتزام هو تحقيق الدولة الألبانية لهدف أساسي يتمثل في الوفاء بأسمى معايير حقوق الإنسان وتنفيذها. |
the purpose of this assessment is to identify the ways and means of strengthening their capacity to protect and promote human rights. | UN | والغرض من هذا التقييم هو تحديد طرق ووسائل دعم قدراتها على حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
the purpose of the present submission is to show the health risks to humans from consuming dogs. | UN | والغرض من هذا البيان هو تبيان المخاطر الصحية التي يتعرض لها البشر نتيجة استهلاكهم للكلاب. |
the purpose of the survey is to locate hazardous areas and demarcate them as accurately and clearly as possible. | UN | والغرض من هذا المسح هو تحديد مواقع المناطق الخطرة وترسيم حدودها بأكبر درجة ممكنة من الوضوح والدقة. |
the purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية. |
the purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية. |
the purpose of this innovation is to link financial resources directly to the achievement of results consistent with the Agency's strategy. | UN | والغرض من هذا التجديد هو إقامة صلة مباشرة بين الموارد المالية وإنجاز النتائح تمشيا مع استراتيجية الوكالة. |
the purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية. |
the purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية. |
the purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى توفير الموارد المالية الضرورية. |
the purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية. |
the purpose of this programme is the advancement of women to the top in the academic field. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو النهوض بالمرأة إلى القمة في المجال الأكاديمي. |
the purpose of the summary is to provide Member States with a resource in their consultations on the outcome document for the High-level Meeting. | UN | والغرض من هذا الموجز هو تزويد الدول الأعضاء بمورد يساعدهم على إجراء مشاوراتهم حول الوثيقة الختامية التي ستصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى. |
the purpose of the summary is to provide Member States with a resource for their consultations on the outcome document for the High-level Meeting. | UN | والغرض من هذا الموجز هو تزويد الدول الأعضاء بمورد يساعدهم على إجراء مشاوراتهم حول الوثيقة الختامية التي ستصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى. |
the purpose of the project is to design a law reform programme and devise the methodology to be used in its implementation. | UN | والغرض من هذا المشروع هو تصميم برنامج لإصلاح القانون والمنهجية التي ينبغي استخدامها في إجراء برامج الإصلاح القانوني. |
the purpose of the Act is to promote smoke-free environments with the aim of preventing harmful health effects from passive smoking and involuntary exposure to tobacco smoke. | UN | والغرض من هذا القانون هو الترويج لتهيئة بيئات خالية من الدخان بهدف منع الآثار الضارة بالصحة الناجمة عن التدخين السلبي والتعرض اللاإرادي لدخان التبغ. |
the objective of the meeting is to hold focused, substantive discussions to advance the subject matter of the Conference. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو إجراء مناقشات موضوعية مركزة للمضي قدما بموضوع المؤتمر. |
the aim of the present section is to give examples of what can be done or what has already been done to overcome related deficiencies. | UN | والغرض من هذا الفرع هو إعطاء أمثلة لما يمكن القيام به وما تم القيام به فعلا للتغلب على أوجه القصور ذات الصلة. |
the purpose of such a commitment is to save lives by preventing mass violations of human rights while reinforcing the Charter of the United Nations and the abiding principles of responsible sovereignty. | UN | والغرض من هذا الالتزام هو إنقاذ الأرواح عن طريق منع الانتهاكات الجماعية لحقوق الإنسان في الوقت الذي يجري فيه تعزيز ميثاق الأمم المتحدة والمباديء الملزمة للسيادة التي تتسم بالمسؤولية. |
the objective of this work will be to help develop policies and strategies at the national and international level. | UN | والغرض من هذا العمل هو المساعدة في وضع سياسات واستراتيجيات على المستويين الوطني والدولي. |
the aim of this system is to offer equal opportunities to all Mexicans with respect to participation in public health insurance. | UN | والغرض من هذا النظام هو توفير فرص متساوية لجميع المكسيكيين من ناحية المشاركة في التأمين الصحي العام. |
Rather, the Panel must also examine the nature of the activity in respect of which the cost was incurred and the purpose of that activity. | UN | ويجب على الفريق بالأحرى أن يبحث أيضا طبيعة النشاط الذي تكبدت تكاليف من أجله والغرض من هذا النشاط. |
the aim of such a clause is to assist in the planning of the cash flow down the contractual chain. | UN | والغرض من هذا الشرط هو المساعدة على تخطيط التدفق النقدي على طول سلسلة التعاقد. |
the intention of this provision is that the equality perspective should be considered in all activities and development measures at the workplace. | UN | والغرض من هذا النص هو مراعاة المساواة في جميع اﻷنشطة وتدابير التنمية المتخذة في موقع العمل. |