ويكيبيديا

    "والغش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and fraud
        
    • fraud and
        
    • cheating
        
    • and frauds
        
    • cheat
        
    • fraudulent
        
    • and fraud-awareness
        
    • and presumptive fraud
        
    • fraud or
        
    • as fraud
        
    • deception
        
    • and fraud-prevention
        
    The Board should supervise the activities of the Office, particularly in cases where mismanagement and fraud had been reported. UN وينبغي للمجلس أن يراقب أنشطة المكتب وخاصة في الحالات التي يتم فيها اﻹبلاغ عن سوء اﻹدارة والغش.
    They note that donors, in particular from industrialized countries, increasingly require inclusion of provisions to address risk areas, such as misuse and fraud. UN وتلاحظ الوكالات أن المانحين، لا سيما من البلدان الصناعية، يشترطون على نحو متزايد إدراج أحكام لمعالجة المخاطر مثل سوء الاستعمال والغش.
    For example, the United Nations Convention against Corruption can cut down the bribery and fraud that enable drug trafficking and can assist States in seizing the proceeds of crime. UN فعلى سبيل المثال، بإمكان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تخفّض الرشوة والغش اللذين يتيحان الاتجار بالمخدرات ويمكن أن تساعد الدول في مصادرة العوائد من الجريمة.
    The modules cover United Nations values, conflicts of interest, fraud and misconduct, and public service and private life. UN وتغطي النماذج قيم الأمم المتحدة والمسائل المتصلة بتضارب المصالح والغش وسوء السلوك والخدمات العامة والحياة الخاصة.
    You start lying and cheating about it, it defeats the whole purpose. Open Subtitles أن تبدأ بالكذب والغش عن ذلك، أنه ينفي الغرض كله.
    Libel and fraud laws were nevertheless applicable. UN ومع ذلك فإن القوانين المتعلقة بالقذف والتشهير والغش واجبة التطبيق.
    Enhance guidelines on the risk of internal corruption and fraud UN تعزيز المبادئ التوجيهية المتصلة بخطر الفساد والغش الداخليين.
    OIOS, with the mandatory cooperation of the staff member, must be able to expand the scope of the disclosure to address all relevant issues under investigation when prima facie evidence of corruption and fraud exists. UN ويجب أن يُمكَّن المكتب، من خلال تعاون إلزامي من طرف الموظف، من توسيع نطاق الكشف لكي يشمل جميع المسائل ذات الصلة الجاري التحقيق فيها، إذا وُجدت أدلة واضحة على الفساد والغش.
    The current system of refugee registration and verification and the documentation involved is still susceptible to forgery and fraud. UN ولا يزال النظام الحالي لتسجيل اللاجئين والتحقق من هويتهم وما ينطوي عليه ذلك من توثيق، عرضة للتزوير والغش.
    Systemic failure to detect deception and fraud in recruitment UN عدم التمكُّن بصورة منهجية من كشف الخداع والغش عند التعيين
    Force and fraud had been the principal instruments used by India to legitimize its occupation of Jammu and Kashmir. UN والقوة والغش هما الأداتان الرئيسيتان اللتان تستعملهما الهند لإضفاء الشرعية على احتلالها لجامو وكشمير.
    The Board reviewed UNFPA procedures for selecting, assessing and monitoring its partners to ascertain the adequacy of the procedures to manage risks of non-performance, errors and fraud. UN واستعرض المجلس الإجراءات التي يتبعها الصندوق لاختيار شركائه وتقييمهم ورصد أدائهم، بغية التأكد من مدى كفاية إجراءات إدارة المخاطر المتصلة بعدم التنفيذ والأغلاط والغش.
    I acknowledge my responsibility for the design and implementation of internal controls to prevent and detect errors and fraud. UN أقر بمسؤوليتي عن تصميم وتنفيذ الضوابط الداخلية لمنع وتتبع حالات الغلط والغش.
    Furthermore, representatives of PACT also noted that it is important to have zero tolerance against corruption and fraud. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ ممثلو الصندوق الاستئماني لحفظ المناطق المحمية أيضاً ضرورة عدم التسامح مطلقاً مع الفساد والغش.
    Millions of dollars had been lost in peacekeeping operations through waste, mismanagement and fraud. UN وأضاف أن ملايين الدولارات قد ضاعت في عمليات حفظ السلام بسبب اﻹهدار وسوء اﻹدارة والغش.
    In order to eradicate privileges and abuses, eliminate tax evasion and fraud and implement a tax system which is, on the whole, progressive, the Government undertakes to: UN وبغية القضاء على الامتيازات والمخالفات وعلى ظاهرة التهرب والغش في المجال الضريبي، فضلا عن تطبيق نظام ضريبي تدرجي في عمومه، تتعهد الحكومة بما يلي:
    Another three unnamed persons were hanged in Nour on charges of murder, torture, kidnapping, fraud and manslaughter. UN وشنق ثلاثة آخرون لم تعلن أسماؤهم في نور بتهمة القتل والتعذيب والاختطاف والغش والقتل الخطأ.
    Inefficient and weak internal controls expose the Organization to misuse of funds and even fraud and corruption. UN فالضوابط الداخلية الضعيفة غير الفعالة تعرض المنظمة لأنواع من إساءة استخدام الأموال بل والغش والفساد.
    Adopt internal instructions on the prevention, detection and reporting of cases of fraud and alleged fraud. UN اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها.
    Obviously, you're looking for a father figure, but in our case it means a self-centered, cheating womanizer who's not to be trusted. Open Subtitles ومن الواضح أن كنت تبحث عن شخصية الأب، ولكن في حالتنا ذلك يعني الفاسق أناني، والغش الذي لا يمكن الوثوق بها.
    The United States representative had spoken of swindles and frauds when referring to Nigeria. UN إذ تحدث ممثل الولايات المتحدة فيما يخص نيجيريا عن عمليات الاحتيال والغش.
    If you are free to lie and cheat and play the whore, then so will I be. Open Subtitles إذا كنت أحرار في الكذب والغش ولعب عاهرة، ثم ذلك سوف أكون.
    To avoid any counterfeiting, forgery, fraudulent use of travel documents and identity cards, the following measures are taken: UN وسعيا إلى منع تزييف أوراق السفر ووثائق الهوية وتزويرها والغش في استخدامها، اتخذت التدابير التالية:
    (c) Has conducted no ethics, anti-corruption and fraud-awareness training sessions or workshops. UN (ج) لم يعقد أي دورات أو حلقات عمل للتوعية بالأخلاق ومكافحة الفساد والغش.
    Cases of fraud and presumptive fraud investigated UN حالات الغش والغش الافتراضي المحقَّق فيها
    Summary of amounts to be recovered in cases of fraud or presumptive fraud UN موجز المبالغ الواجب استردادها في حالات الغش والغش المفترض
    The Procurement Task Force issued 11 reports detailing significant findings of waste, abuse, negligence and other forms of mismanagement, as well as fraud. UN وقد أصدرت فرقة العمل المعنية بالمشتريات أحد عشر تقريرا وردت بها بصورة مفصلة استنتاجات هامة بوقوع الإهدار وإساءة التصرف والغش وسوء الإدارة بصورة أخرى.
    (a) Establishing a corruption and fraud-prevention committee to serve as an effective framework and coordination point; UN (أ) إنشاء لجنة لمنع الفساد والغش تعمل بمثابة إطار فعال ومحور للتنسيق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد