The information should cover at least the last five years and be disaggregated by sex, age, and main population groups. | UN | وينبغي أن تغطي المعلومات فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنّفة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية. |
Reporting States should provide information on the following, covering at least the last five years and disaggregated by sex, age, and main population groups: | UN | ينبغي أن تورد الدول المقدمة للتقارير المعلومات التالية، التي ينبغي أن تغطي فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مجزأة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية: |
Reporting States should provide information on the following, covering at least the last five years and disaggregated by sex, age, and main population groups: | UN | ينبغي أن تورد الدول المقدِّمة للتقارير المعلومات التالية التي ينبغي أن تغطي فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مجزأة بحسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية: |
The information should cover at least the last five years and be disaggregated by sex, age, and main population groups. | UN | وينبغي أن تغطي المعلومات فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنّفة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية. |
This included appropriate attention to issues of human rights and key populations in the new funding model. | UN | ويشمل ذلك إيلاء الاهتمام الواجب لقضايا حقوق الإنسان والفئات السكانية الرئيسية في نموذج التمويل الجديد. |
Reporting States should provide information on the following, covering at least the last five years and disaggregated by sex, age, and main population groups: | UN | ينبغي أن تورد الدول المقدمة للتقارير المعلومات التالية، التي ينبغي أن تغطي فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنّفة بحسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية: |
The information should cover at least the last five years and be disaggregated by sex, age, and main population groups. | UN | وينبغي أن تغطي المعلومات فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنّفة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية. |
Reporting States should provide information on the following, covering at least the last five years and disaggregated by sex, age, and main population groups: | UN | ينبغي أن تورد الدول المقدمة للتقارير المعلومات التالية، التي ينبغي أن تغطي فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مجزأة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية: |
The information should cover at least the last five years and be disaggregated by sex, age, and main population groups. | UN | وينبغي أن تغطي المعلومات فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنّفة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية. |
Reporting States should provide information on the following, covering at least the last five years and disaggregated by sex, age, and main population groups: | UN | ينبغي أن توفِّر الدول المقدمة للتقارير المعلومات التالية، التي ينبغي أن تغطي فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنّفة بحسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية: |
Reporting States should provide information reflecting the standard of living, including the following, covering at least the last five years and disaggregated by sex, age, and main population groups: | UN | ينبغي أن تقدم الدول المقدِّمة للتقارير معلومات توضح مستوى المعيشة، بما في ذلك المعلومات التالية التي ينبغي أن تغطي فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنفة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية: |
Reporting States should provide information reflecting the standard of living, including the following, covering at least the last five years and disaggregated by sex, age, and main population groups: | UN | ينبغي أن توفر الدول المقدِّمة للتقارير معلومات توضح مستوى المعيشة، بما في ذلك المعلومات التالية التي ينبغي أن تغطي فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنفة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية: |
6. The tables below provide six-year data for the number of prosecutors and judges found per 100,000 persons throughout the country disaggregated by sex and main population groups. | UN | ٦- تقدم الجداول الواردة أدناه بيانات تغطي ستة أعوام وتتعلق بعدد المدعين العامين والقضاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص في جميع أرجاء البلد مصنفة حسب نوع الجنس والفئات السكانية الرئيسية. |
Reporting States should provide information reflecting the standard of living, including the following, covering at least the last five years and disaggregated by sex, age, and main population groups: | UN | ينبغي أن تقدم الدول المقدِّمة للتقارير معلومات توضح مستوى المعيشة، بما في ذلك المعلومات التالية التي ينبغي أن تغطي فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنفة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية: |
Partnerships involving civil society have been recognized as fundamental to realizing the demand of people living with HIV and other key populations for the protection of their rights to treatment, non-discrimination and participation. | UN | وقد أُقِرَّ بفضل الشراكات مع المجتمع المدني لما لها من أهمية حاسمة في تلبية مطالبة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والفئات السكانية الرئيسية الأخرى بحماية حقوقها في تلقي العلاج، وفي عدم التمييز، والمشاركة. |
Thirty-eight countries have received direct support to date, including through regional consultation in Eastern Europe and Central Asia on scaling up family planning services for people living with HIV (PLHIV) and key populations to reduce unintended pregnancies. | UN | وحتى الآن، تلقى ثمانية وثلاثون بلدا دعما مباشرا، بما في ذلك من خلال المشاورات الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بشأن رفع مستوى خدمات تنظيم الأسرة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والفئات السكانية الرئيسية للحد من حالات الحمل غير المرغوب فيه. |