ويكيبيديا

    "والفئات المستضعفة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other vulnerable groups
        
    • other vulnerable groups by
        
    Particular challenges include the prevalence of child labour and unequal treatment of women, youth and other vulnerable groups. UN وتشمل التحديات الخاصة انتشار عمالة الأطفال، والمعاملة غير المتكافئة للنساء والشباب والفئات المستضعفة الأخرى.
    The dire human rights situation is having a negative impact on the lives of civilians, including children and other vulnerable groups. UN فهذه الحالة الصعبة تنعكس سلبا على حياة المدنيين، بمن فيهم الأطفال والفئات المستضعفة الأخرى.
    The criminal justice system has legal mechanisms for the protection of women, youth, indigenous peoples, and other vulnerable groups. UN ولنظام العدالة الجنائية آليات قانونية لحماية النساء، والشباب، والشعوب الأصلية، والفئات المستضعفة الأخرى.
    IV. PROTECTION OF WOMEN, CHILDREN and other vulnerable groups UN رابعاً - حماية النساء والأطفال والفئات المستضعفة الأخرى
    Special programmes have been taken up for the welfare of women, scheduled castes (SCs), scheduled tribes (STs), the disabled and other vulnerable groups. UN ويتم الاضطلاع ببرامج خاصة لصالح المرأة والطوائف والقبائل المنبوذة والمعوقين والفئات المستضعفة الأخرى.
    IV. PROTECTION OF WOMEN, CHILDREN and other vulnerable groups UN رابعاً - حماية المرأة والطفل والفئات المستضعفة الأخرى
    100 visits to camps housing refugees, returnees and internally displaced persons to assess human rights concerns, paying special attention to protection of women, children and other vulnerable groups UN :: 100 زيارة للمخيمات التي تأوي اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا لتقييم الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، مع إيلاء اهتمام خاص لحماية النساء والأطفال والفئات المستضعفة الأخرى
    Special attention should be given to young people and other vulnerable groups by a multi-country approach. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشباب والفئات المستضعفة الأخرى من خلال نهج متعدد الأقطار يتم اتباعه في هذا الخصوص.
    In this regard, the Council encourages the development of a security sector that is accessible and responsive to all, including women and other vulnerable groups. UN ويشجع المجلس في هذا الصدد على إرساء قطاع أمن يتاح وصول الجميع إليه ويكون مستجيبا لاحتياجاتهم، وبخاصة النساء والفئات المستضعفة الأخرى.
    12. Women, youth and other vulnerable groups face particular challenges to obtaining decent work in rural areas. UN 12 - وتواجه النساء والشباب والفئات المستضعفة الأخرى تحديات خاصة في الحصول على فرص العمل اللائق في المناطق الريفية.
    100 visits to camps housing refugees, returnees and internally displaced persons to assess human rights concerns, paying special attention to protection of women, children and other vulnerable groups UN 100 زيارة للمخيمات التي تأوي اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا لتقييم الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، مع إيلاء اهتمام خاص لحماية النساء والأطفال والفئات المستضعفة الأخرى
    The Philippine criminal justice system has legal mechanisms for the protection of women, migrant workers, youth, indigenous peoples, and other vulnerable groups. UN 140- يشتمل نظام العدالة الجنائية في الفلبين على آليات قانونية لحماية النساء والعمال المهاجرين والشباب والشعوب الأصلية والفئات المستضعفة الأخرى.
    IV. PROTECTION OF WOMEN, CHILDREN and other vulnerable groups 52 - 67 15 UN رابعاً- حماية المرأة والطفل والفئات المستضعفة الأخرى 52-67 19
    IV. PROTECTION OF WOMEN, CHILDREN and other vulnerable groups 49 - 60 13 UN رابعاً - حماية النساء والأطفال والفئات المستضعفة الأخرى 49-60 14
    - To take effective action to reduce the unemployment rate in particular among Roma people and other vulnerable groups (see item 33 of the Committee's Concluding Observations, 2002) UN - اتخاذ تدابير فعالة من أجل الحد من معدل البطالة، لا سيما في صفوف السكان الروماويين والفئات المستضعفة الأخرى (انظر البند 33 من الملاحظات الختامية للجنة، 2002)
    A seminar for the Central and Eastern European region in Warsaw, from 5 to 7 July 2000, entitled " The protection of minorities and other vulnerable groups and strengthening human rights capacity at the national level " ; UN حلقة دراسية لمنطقة وسط وشرق أوروبا في وارسو في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2000، عنوانها " حماية الأقليات والفئات المستضعفة الأخرى وتعزيز قدرة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني " ؛
    China appreciated the commitment for the promotion and protection of human rights and welcomed the protection of the rights of women, children and other vulnerable groups. UN 24- وأعربت الصين عن تقديرها للالتزام بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ورحبت بحماية حقوق النساء والأطفال والفئات المستضعفة الأخرى.
    Special attention should be given to women and other vulnerable groups, such as children, young people, the elderly, persons with disabilities, persons living with HIV/AIDS, the mentally and seriously ill, refugees, internally displaced persons and foreign nationals; UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للنساء والفئات المستضعفة الأخرى مثل الأطفال والشباب وكبار السن والمعوقين والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الأيدز والمرضى عقليا والمرضى في حالة خطيرة واللاجئين والمشردين داخليا والرعايا الأجانب.
    Special attention should be given to women and other vulnerable groups, such as children, young people, the elderly, persons with disabilities, persons living with HIV/AIDS, the mentally and seriously ill, refugees, internally displaced persons and foreign nationals; UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للنساء والفئات المستضعفة الأخرى مثل الأطفال والشباب وكبار السن والمعوقين والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الأيدز والمرضى عقليا والمرضى في حالة خطيرة واللاجئين والمشردين داخليا والرعايا الأجانب.
    2.4 Demand, access to and utilization of quality HIV and sexually transmitted infection (STI) prevention services, especially for women, young people and other vulnerable groups UN 2-4 الطلب على خدمات جيدة النوعية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وإمكانية الحصول عليها والانتفاع بها، لا سيما بالنسبة إلى النساء والشباب والفئات المستضعفة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد