ويكيبيديا

    "والفئة الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Professional
        
    • Professional Officers
        
    • and the Professional
        
    Figure XVIII indicates the breakdown between the Director and Professional categories. UN ويبين الشكل الثامن عشر توزيع المتقاعدين بين فئة المديرين والفئة الفنية.
    Figure 14 indicates the breakdown between the Director and Professional categories. UN ويبين الشكل 14 التوزيع في فئة المديرين والفئة الفنية.
    Figure XIV indicates the breakdown of anticipated retirements, between the Director and Professional categories. UN ويبين الشكل الرابع عشر توزيع حالات التقاعد المتوقعة في فئة المديرين والفئة الفنية.
    In the Director and Professional categories, female recruits represented 39 per cent of total recruitment during the reference year. UN وشكلت الموظفات المعينات في فئة المديرين والفئة الفنية ٩٣ في المائة من الحجم الكلي للتوظيف خلال السنة المرجعية.
    The Medical Insurance Plan is a health and dental insurance plan operated by the United Nations, UNDP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and UNICEF, at designated duty stations for the benefit of locally recruited current and former General Service staff members, national Professional Officers and their eligible family members. UN وخطة التأمين الطبي هي خطة تغطي تأمين العلاج الصحي وعلاج الأسنان وتديرها الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في مراكز عمل محددة لفائدة الموظفين المعينين محليا، الحاليين والسابقين، من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية، وأفراد أسرهم المستحقين.
    ALD can be used for the General Service and the Professional and higher categories. UN وبالإمكان استخدام التعيينات المحددة المدة لفئة الخدمة العامة والفئة الفنية والفئات العليا.
    Following the approval of the first budget of the Authority, the Secretary-General then commenced the recruitment process for both General Service and Professional staff. UN وعقب الموافقة على الميزانية اﻷولى للسلطة، بدأ اﻷمين العام عندئذ في عملية توظيف الموظفين، من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية على السواء.
    Figure XVII indicates the breakdown between the Director and Professional categories. UN ويُوَّضَح في الشكل 17 تفصيلُ ذلك في فئة المديرين والفئة الفنية.
    OIOS acknowledges that both General Service and Professional level posts were used for this analysis. UN ويقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستخدام رتب كل من وظائف فئة الخدمات العامة والفئة الفنية لأغراض هذا التحليل.
    Figure 14 indicates the breakdown between the Director and Professional categories. UN ويُوَّضَح في الشكل 14 تفصيلُ ذلك في فئة المديرين والفئة الفنية.
    To date, almost three times the number of General Service and Professional women, compared to men, have made use of and benefited from these activities. UN وزاد عدد النساء المستفيدات من هذه الأنشطة بثلاثة أضعاف عن عدد الرجال في فئتي الخدمات العامة والفئة الفنية.
    Figure 14 indicates the breakdown between the Director and Professional categories. UN ويبين الشكل 14 التوزيع بين فئة المديرين والفئة الفنية.
    Figure 14 indicates the breakdown between the Director and Professional categories. UN ويبين الشكل 14 التوزيع بين فئة المديرين والفئة الفنية.
    Staff costs, General Service and Professional categories UN تكاليف الموظفين، فئة الخدمات العامة والفئة الفنية
    In the latter aspect, the Committee was informed that the system would have allowed both General Service and Professional staff to work longer on one day and shorter on another. UN وفي الشق الأخير، أُبلغت اللجنة بأن النظام كان سيسمح لكل من موظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية بالعمل لفترة أطول في يوم وفترة أقصر في يوم آخر.
    More details on both General Service and Professional salary issues are provided in the paragraphs below. UN ويرد في الفقرات التالية مزيد من التفاصيل بشأن المسائل المتعلقة بكل من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية.
    58. Progress in the Director and Professional categories has remained slow. UN ٥٨ - ظل التقدم في فئة المديرين والفئة الفنية بطيئا.
    It was important to remove the disparities between the General Service salary scale and the ICSC recommendations and ensure proportionality between General Service and Professional salaries. UN الخدمات العامة وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية وكفالة التناسب بين مرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية.
    Should such a handover not prove possible, the staff of the Secretariat, both General Service and Professional, would do their utmost to ensure a smooth transition. UN وفي حالة عدم التمكن من تحقيق عملية التسلم، سوف يبذل موظفو الأمانة من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية قصارى جهدهم لضمان عملية النقل بيسر وسهولة.
    41. The medical insurance plan is a health and dental insurance plan operated by the United Nations, the United Nations Development Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and UNICEF at designated duty stations for the benefit of locally recruited current and former General Service staff, National Professional Officers and their eligible family members. UN 41 - خطة التأمين الطبي هي خطة تغطي العلاج الصحي وعلاج الأسنان تضطلع بها الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في مراكز عمل محددة لفائدة الموظفين المعينين محليا، حاليا وسابقا، من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية وأفراد أسرهم المستحقين.
    The human resources requirements of modern peace operations go beyond the reform of the existing Field Service category to require a standing capacity of career staff in both the Field Service and the Professional categories. UN وتتجاوز احتياجات عمليات السلام الحديثة من الموظفين إصلاح فئة الخدمة الميدانية ليشمل توفير قدرة دائمة من الموظفين الدائمين في كل من فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد