ويكيبيديا

    "والفائض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and surplus
        
    • and surpluses
        
    • the surplus
        
    • surplus product
        
    • surplus to
        
    • surplus and
        
    Equipment transferred from the Department of Peacekeeping Operations Reserve and surplus stocks UN المعدات المحولة من المخزون الاحتياطي والفائض لإدارة عمليات حفظ السلام
    That capital and surplus is divided between the self-insurance and the commercial reinsurance markets. UN وينقسم رأس المال والفائض هذا بين سوقي التأمين الذاتي وإعادة التأمين التجاري.
    23. The following table presents the sensitivity of net assets and surplus/deficits to a change in interest rates in the range of minus 30 basis points and plus 100 basis points, given outstanding positions as at 31 December 2013. UN 23 - يعرض الجدول التالي حساسية صافي الأصول والفائض/العجز لتغير في أسعار الفائدة يتراوح بين أقل من 30 نقطة أساس وأكثر من 100 نقطة أساس بالنظر إلى أوضاع عدم السداد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    • There is a worldwide lack of accurate quantification of ammunition and explosives stocks and surpluses; UN ● أنه لا توجد في جميع أنحاء العالم أرقام دقيقة عن اﻷرصدة من الذخائر والمتفجرات والفائض منها؛
    The globalization of markets, shortages and surpluses of labour, easier transportation and communication and conflicts are other factors that have contributed to the size and complexity of migration flows. UN وساهمت عولمة الأسواق، وحالات النقص والفائض في اليد العاملة، وتيسير النقل والاتصالات، والنزاعات وعوامل أخرى في حجم تدفقات الهجرة ومدى تعقيدها.
    the surplus indicates only the future effect of continuing the current contribution rate under various actuarial assumptions as to future economic and demographic developments. UN والفائض لا يدل إلا على الأثر المترتب مستقبلا على استمرار معدل الاشتراكات الحالي وفقا لمختلف الافتراضات الاكتوارية بالنسبة للتطورات الاقتصادية والديمغرافية في المستقبل.
    In addition to procurement from resources approved by the General Assembly, those holdings were supplemented by equipment valued at $21 million, transferred from the Department's reserve and surplus stocks from peacekeeping missions. UN وفضلا عن الشراء من الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة استكملت هذه المقتنيات بمعدات بقيمة 21 مليون دولار محولة من المخزون الاحتياطي والفائض للإدارة من عمليات حفظ السلام.
    Stock ratio and surplus of 13 missions and UNLB as at 1 July 2010 UN نسبة المخزون والفائض في 13 بعثة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حتى 1 تموز/يوليه 2010
    30. Non-expendable property -- stock ratios and surplus UN 30 - الممتلكات غير المستهلكة - نسب المخزون والفائض
    Non-expendable property -- stock level ratios and surplus UN الممتلكات غير المستهلكة - معدلات مستوى المخزون والفائض
    What remains now is for the international community to act decisively to improve stockpile security, airport security, aircraft protection, collection and destruction of old and surplus MANPADS and strengthen export controls in countries that import and manufacture those weapons. UN وما تبقى الآن هو أن يعمل المجتمع الدولي على نحو حاسم لتحسين أمن المخزونات، وأمن المطارات، وحماية الطائرات، وجمع وتدمير القديم والفائض من نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد وتعزيز ضوابط التصدير في البلدان التي تستورد والبلدان التي تصنع هذه الأسلحة.
    In addition to procurement from the resources approved by the General Assembly for acquisition of the strategic deployment stocks, these holdings include equipment transferred from the Department's reserve and surplus stocks from peacekeeping operations which fully conform to the high level of serviceability established for the strategic deployment stocks. UN وفضلا عن الشراء من الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة من أجل الحصول على مخزون النشر الاستراتيجي، تشمل هذه المقتنيات معدات محولة من المخزون الاحتياطي والفائض للإدارة من عمليات حفظ السلام التي تتفق تماما مع المستوى الرفيع المقرر للصلاحية للخدمة لمخزون النشر الاستراتيجي.
    Stock ratio and surplus UN نسبة المخزون والفائض
    Stock ratio and surplus UN نسبة المخزون والفائض
    Stock ratio and surplus UN نسبة المخزون والفائض
    A case study was provided of how exchange-enabled market instruments were used to manage food deficits and surpluses in an African least developed country (LDC), Malawi. UN 32- وعُرضت دراسة إفرادية عن كيفية استعمال أدوات سوقية مواتية للبورصة للتحكم في حالات العجز والفائض الغذائي في أحد أقل البلدان نمواً، هو ملاوي.
    States are responsible for ensuring proper control over State-owned stockpiles and designated surplus weapons as well as over stockpiles and surpluses held by persons/entities under their effective jurisdiction. UN والدول مسؤولة عن كفالة الرقابة السليمة على المخزون الاحتياطي والفائض المحدد من الأسلحة المملوكة للدولة وكذلك عن المخزون الاحتياطي والفائض الذي يملكه أشخاص/كيانات تخضع لولايتها الفعلية.
    53. There are several additional options for limiting the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons from stockpiles and surpluses. UN 53 - وتوجد عدة خيارات إضافية للحد من التكديس المفرط والمزعزع للاستقرار ونقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة من المخزون الاحتياطي والفائض.
    the surplus indicates only the future effect of continuing the current contribution rate under various actuarial assumptions as to future economic and demographic developments. UN والفائض لا يدل إلا على الأثر المترتب في المستقبل على استمرار معدل الاشتراكات الحالي وفقا لمختلف الافتراضات الاكتوارية بالنسبة للتطورات الاقتصادية والديمغرافية في المستقبل.
    the surplus indicates only the future effect of continuing the current contribution rate under various actuarial assumptions as to future economic and demographic developments. UN والفائض لا يدل إلا على الأثر المترتب مستقبلا على استمرار معدل الاشتراكات الحالي وفقا لمختلف الافتراضات الاكتوارية بالنسبة للتطورات الاقتصادية والديمغرافية في المستقبل.
    Contaminated absorbents, containers, surplus product, etc. should be burnt in a proper incinerator, at high temperatures, with effluent gas scrubbing. UN ويتعين حرق المواد الماصة والحاويات والفائض الملوث وما يتصل بها في فرن ملائم في درجات حرارة عالية مع إزالة الغازات المنبعثة.
    The operating reserve amounted to $84,200 and the cumulative surplus to $466,355. UN وبلغ الاحتياطي التشغيلي ٢٠٠ ٨٤ دولارا، والفائض التراكمي ٣٥٥ ٤٦٦ دولارا.
    Lower-than-expected growth outlook in major copper-consuming countries, a supply surplus and rising stockpiles contributed to the price correction. UN وساهمت آفاق النمو التي كانت دون مستوى التوقعات في كبرى البلدان المستهلكة للنحاس، والفائض في الإمدادات والزيادة في المخزونات في انخفاض الأسعار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد