ويكيبيديا

    "والفخاخ المتفجرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • booby traps
        
    • booby-traps
        
    • Mines
        
    Protocol II concerns Mines, booby traps and other devices. UN ويتعلق البروتوكول الثاني باﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Federal Republic of Yugoslavia forces will mark and clear minefields, booby traps and obstacles. UN وتقوم قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتعيين مواقع اﻷلغام والفخاخ المتفجرة والموانع وبإزالتها.
    Among other constraints hampering the return process are Mines and booby traps and the destruction of utilities and dwellings. UN ومن بين العوائق اﻷخرى التي تعوق عملية العودة اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وتدمير المرافق العامة والمساكن.
    In the field of conventional weapons, and in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons, the adoption of Protocol II on Mines, booby-traps and Other Such Devices and Additional Protocol IV on anti-personnel blinding laser weapons, have been significant achievements. UN وفي ميدان اﻷسلحة التقليدية وفي سياق الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة، فإن اعتماد البروتوكول الثاني بشأن اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة، واعتماد البروتوكول اﻹضافي الرابع بشأن أسلحة الليزر المضادة لﻷفراد والمسببة للعمى، يعتبران من الانجازات الهامة.
    Just this month the Review Conference on the Convention on Certain Conventional Weapons registered a certain amount of progress in negotiations related to strengthening prohibitions and restrictions on the use of anti-personnel land-mines, booby-traps and other devices. UN وفي هذا الشهر بالتحديد سجل المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، قدرا من التقدم في المفاوضات الرامية إلى تعزيز الحظر والقيود المفروضة على الالغام البرية المضادة لﻷفراد والفخاخ المتفجرة وغيرها من النبائط المتفجرة.
    On the basis of a Chairman's rolling text, the Review Conference made great efforts to reach a conclusion on the revision of Protocol II on land-mines, booby-traps and other devices. UN وعلى أساس مسودة النص التي أعدها الرئيس، بذل المؤتمر الاستعراضي جهودا كبيرة للوصول إلى نتيجة حول تنقيح البروتوكول الثاني المتعلق باﻷلغام البرية والفخاخ المتفجرة وأجهزة أخرى.
    Specifically, it will bear clear legal responsibility for the removal of Mines, booby traps and other devices at the end of hostilities. UN وستتحمل على وجه التحديد مسؤولية قانونية صريحة عن إزالة اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغير ذلك من اﻷجهزة بعد انتهاء اﻷعمال العدائية.
    However, the European Union regrets that the Conference has been unable, at this stage, to agree on a significantly strengthened Protocol II of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, booby traps and Other Devices. UN بيد أن الاتحاد الأوروبي يأسف ﻷن المؤتمر لم يتمكن في هذه المرحلة من الاتفاق على بروتوكول ثاني مشدد بدرجة كبيرة لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Thus, for instance, although Protocol II to the Convention prohibits or restricts the use of Mines, booby traps and other devices, there are millions of Mines scattered throughout the world in present or former conflict areas. UN من ذلك مثلا أنه بالرغم من أن البروتوكول الثاني للاتفاقية يحظر أو يقيد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة، فإن هناك ملايين اﻷلغام التي بثت في أرجاء العالم في مناطق نزاعات حالية أو سابقة.
    There is an obligation to provide effective advance notice of any area containing Mines, booby traps and other objects which may affect the civilian population; UN `6` ثمة التزام بتقديم إخطار فعال ومسبق عن جميع أماكن وجود الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة التي من شأنها أن تضر المدنيين؛
    Similarly, in drafting the report requested in the draft resolution, the Secretary-General will have to take into account the specific obligations, under the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, booby traps and Other Devices, of States that have laid Mines. UN وبالمثل سيتعين على اﻷمين العام، وهو يعد التقرير المطلوب منه بموجب مشروع القرار، أن يأخذ في حسبانه الالتزامات المحددة بموجب البروتوكول المتعلق بحظر استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى المترتبة على الدول التي زرعت تلك اﻷلغام.
    Fifthly, the draft resolution tends to establish a mechanism that we view as parallel to the mechanism provided for in Article 9 of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, booby traps and Other Devices to the 1980 Convention to which I referred earlier, which includes the modalities for international cooperation in mine-clearance. UN خامسا، إن مشروع القرار ينحو الى إنشاء آلية نعتبرها موازية لﻵلية المنصوص عليها في المادة ٩ من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى، والتابع لاتفاقية عام ١٩٨٠ التي أشرت اليها مسبقا، والتي تتضمن طرائق التعاون الدولي ﻹزالة اﻷلغام.
    In addition, both sides have agreed to assist each other to mark landmines and booby traps used during the time of armed conflict by providing necessary information within 30 days and to defuse and remove and destroy them within 60 days. UN وعلاوة على ذلك، وافق الطرفان على تبادل المساعدة في تحديد الألغام الأرضية والفخاخ المتفجرة المستخدمة في فترة الصراع المسلح بتقديم المعلومات الضرورية في غضون 30 يوما، وعلى إبطالها وإزالتها وتدميرها في غضون 60 يوما.
    and on 3 May 1996 of the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, booby traps and Other Devices (Protocol II),Ibid., annex B. UN المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()٣( في ٣ أيار / مايو ١٩٩٦،
    Throughout this period, large quantities of Mines, booby traps and other devices have been laid by terrorist groups and by individual terrorists. Those Mines and explosive devices have never been marked, mapped or reported, nor have the areas been fenced off in order to avoid civilian casualties. UN وعلى امتداد تلك الفترة تم بث كميات كبيرة من الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة من قبل جماعات إرهابية أو أفراد إرهابيين، بدون وضع علامات على أماكنها أو تحديد مواقعها على خرائط أو الإبلاغ عنها، أو حتى عزل هذه المناطق بأسوار، تحاشيا لوقوع إصابات بين المدنيين.
    As is well known, it was not possible to achieve the desired success with regard to the suggested amendments to Protocol II on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, booby-traps and Other Devices. UN وكما هو معروف، لم يتسن تحقيق النجاح المنشود فيما يتعلق بالتعديلات المقترحة على البروتوكول الثاني بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة.
    Here we advocate the gradual pursuit of this goal through a number of stages by ensuring the largest possible participation of States in Amended Protocol II, prohibiting or restricting the use of Mines, booby-traps and other devices, of the 1980 Convention on certain conventional weapons. UN وهنا ندعو إلى متابعة هذا الهدف تدريجيا من خلال مشاركة الدول في البروتوكول الثاني المعدل الذي يحظر أو يقيد استخدام الألغام والفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Protocol II on Mines, booby-traps and Other Such Devices was revised to include internal conflicts, provisions on the transfer of landmines and further restrictions on the use of Mines, some of which set precedents in the field of international disarmament law. UN وجرى تنقيح البروتوكول الثاني المتعلق باﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى كي يشمل المنازعات الداخلية وأحكاما تتعلق بنقل اﻷلغام اﻷرضية وفرض قيود أخرى على استخدام اﻷلغام، وبعضها يمثل سابقة في مجال القانون الدولي لنزع السلاح.
    Finally, the Moroccan delegation wishes to recall that in 2002 the Kingdom ratified Amended Protocol II to the Convention on Conventional Weapons, relative to Mines, booby-traps and other devices, considered by the international community to be an essential instrument in the field of humanitarian law. UN أخيرا، يود الوفد المغربي أن يذكّر بأن المملكة صادقت في عام 2002 على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية الخاصة بالأسلحة التقليدية المتعلق بالألغام والفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، الذي يعتبره المجتمع الدولي صكا ضروريا في ميدان القانون الإنساني.
    10. Calls upon Member States, especially those that have a capacity to do so, to provide the necessary information and technical and material assistance, as appropriate, and to locate, remove, destroy or otherwise render ineffective minefields, Mines, booby-traps and other devices in accordance with international law, as soon as possible; UN ١٠ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء، وبخاصة الدول التي لديها القدرة على توفير ما يلزم من معلومات ومساعدة تقنية ومادية أن تقدمها، حسب الاقتضاء، وأن تقوم وفقا للقانون الدولي، وفي أسرع وقت ممكن، بتحديد أماكن حقول اﻷلغام واﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة وإزالتها أو تدميرها أو إبطال مفعولها بطريقة أخرى؛
    B. Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, booby-traps and Other Devices, as amended on 3 May 1996 (Amended Protocol II) UN باء - بروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة، بصيغته المعدلة في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦ )البروتوكول الثاني المعدل(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد