A sense of belonging and pride are important in combating social exclusion and racism and in the process of the emancipation of the mind. | UN | وأُضيف أن اكتساب حس الانتماء والفخر مسألة مهمة في سياق مكافحة الإقصاء الاجتماعي والعنصرية وتحرير الفكر. |
In another armed group, girls told of the excitement and pride of being chosen to carry " a special gun " , which occurred after a period of training. | UN | وفي مجموعة مسلحة أخرى تحدثت البنات عن حالة الانبهار والفخر بعد اختيارهن لحمل سلاح خاص وهو ما يحدث بعد فترة تدريب. |
Farmers have a renewed sense of purpose and pride in their lives as farmers. | UN | وأصبح لدى المزارعين شعور متجدد بالهدف والفخر بحياتهم كمزارعين. |
In that way the United Nations will be crowned with a halo of glory, pride and peace. | UN | وبهذا تتوج اﻷمم المتحدة بهالة من المجد والفخر والسلام. |
Turns out he was president of the Mecklenburg State chapter of the Beta Sigma Delta fraternity. | Open Subtitles | لقد إتضح لنا بأنَّه كان الرئيس الخاص بقسم مجموعة الحكمة والفخر والطموح # في جامعة ماكلينبيرغ # |
The delegation of the Republic of Guinea is pleased and honoured to be taking part in this Millennium Summit together with illustrious world leaders, whose presence in such great numbers undoubtedly attests to the influence of the United Nations and the continued interest in its action. | UN | وإن وفد غينيا ليشعر بالسعادة والفخر إذ يشارك في قمة الألفية هذه جنبا إلى جنب مع زعماء عالميين بارزين يشهد حضورهم بهذه الأعداد الكبيرة ولا شك بأثر الأمم المتحدة واستمرار الاهتمام بأعمالها. |
Often linked to flood control and hydropower generation, these schemes were developed with great enthusiasm and pride. | UN | وقد أعدت هذه المشاريع التي كانت كثيرا ما ارتبطت بالتحكم في الفيضانات وتوليد الطاقة الكهربائية بمزيد من الحماس والفخر. |
It is with great honour and pride that I address this fiftieth session of the General Assembly, for the first time, as the representative of the Kingdom of Cambodia. | UN | وإنه لمن عظيم الشرف والفخر لي أن أتكلم للمرة اﻷولى أمام الجمعية العامة في دورتها الخمسين بوصفي ممثلا لمملكة كمبوديا. |
We derive great satisfaction and pride from the fact that we have stood fast on the independent position that we took up. | UN | إننا نستمد احساسا عميقا بالارتياح والفخر من حقيقة أننا صمدنا في الموقف المستقل الذي اتخذناه. |
I hope my story honors him, brings peace and pride to us all. | Open Subtitles | أتمنى أن تكرّمه قصّتي، تجلب السلام والفخر لنا جميعًا. |
So my job is to make them more curious about where they came from and their own identity and pride in that identity. | Open Subtitles | لذا مهمّتي هي أن أثير فضولهم بخصوص جذورهم وهويتهم، والفخر بتلك الهوية. |
Orson,think about how I built this company from nothing, how it brings me joy and pride and a sense of accomplishment. | Open Subtitles | فكّر بكيفية بنائي لهذه الشركة من لا شيء، كيف يجلب لي البهجة والفخر والإحساس بالإنجاز. |
The joy and pride I and our children feel at this moment, is marked by sadness and continuing apprehension. | Open Subtitles | الفرح والفخر الذي نشعر به أنا وأطفالي في هذه اللحظة، يتميز بالحزن والقلق المستمر. |
It's not even about sex. It's about self-respect and pride. | Open Subtitles | ولا حتى حول "الجنس"َ هو حول أحترام "النفس والفخر"َ |
As it begins to celebrate its fiftieth anniversary, the United Nations can look back with a sense of accomplishment and pride at its achievement in fostering the rule of law over approximately 71 per cent of the Earth's surface. | UN | واﻷمم المتحدة إذ تبدأ احتفالها بالذكرى السنوية الخمسين لانشائها، يمكنها أن تنظر الى الوراء باحساس من بلوغ الهدف والفخر لما حققته في تعزيز سيادة القانون على ما يقرب من ٧١ في المائة من سطح اﻷرض. |
Today for the first time I am addressing the General Assembly as President of the Republic of El Salvador, pursuant to the mandate given by the people of El Salvador, and this fills us with satisfaction and pride. | UN | واليوم أخاطب الجمعية العامة ﻷول مرة كرئيس لجمهورية السلفادور، تنفيذا لولاية أناطها بي شعب السلفادور، وهذا يملؤنا بالارتياح والفخر. |
A move from large multinational corporations to more locally owned cooperatives would give people a greater sense of ownership and pride in their work. | UN | ومن شأن الانتقال من الشركات الكبيرة المتعددة الجنسيات إلى تعاونيات مملوكة محلياً بدرجة أكبر أن يعطي السكان مزيداً من الإحساس بالملكية والفخر بعملهم. |
Canada is building an integrated, socially cohesive society by fostering intercultural understanding, civic memory and pride and respect for core democratic values, and by promoting equal opportunity for individuals of all origins. | UN | تقوم كندا ببناء مجتمع متكامل ومترابط اجتماعيا عن طريق تشجيع التفاهم فيما بين الثقافات، والذاكرة الوطنية والفخر واحترام القيم الديمقراطية الأساسية، وبتعزيز تكافؤ الفرص للأفراد من كافة الأصول. |
The pig mask they wear is the same one worn by pledges of the Beta Sigma Delta fraternity, as a reminder of that fatal night. | Open Subtitles | إنَّ قناع الخنزير الذي يرتدونه مطابقٌ تماماً لما إعتاد المتعهدون إرتدائه سابقاً في القسم المسمى بـ " الحكمة والفخر والطموح " ويستعملُ كتذكيرٍ لما حدث سابقاً في تلكَ الليلةُ المميتة |
13. Mr. Kennedy (United States of America) said that his country was proud and honoured to serve as host to the United Nations, and welcomed the remarks of those delegations that had positively recognized the host country's efforts. | UN | 13 - السيد كنيدي (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن بلده يشعر بالاعتزاز والفخر بوصفه مضيفا للأمم المتحدة ورحب بالملاحظات التي أبدتها الوفود التي سلمت بصورة إيجابية بجهود البلد المضيف. |
This year, my delegation has the honour and privilege to preside over the Conference on Disarmament in Geneva at this crucial moment characterized by renewed hope for revitalizing multilateral disarmament and non-proliferation processes. | UN | ويعرب وفد بلادي عن شعوره بالشرف والفخر لرئاسة مؤتمر نزع السلاح في جنيف في هذا الوقت العصيب الذي يتجدد فيه الأمل في تنشيط عمليات نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددة الأطراف. |