ويكيبيديا

    "والفرقة العاملة المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Party on
        
    • and the OECD Working Party on
        
    These bodies include the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations, the Working Party on Road Transport, the Working Party on Transport Statistics and the Working Party on the Transport of Dangerous Goods. UN وتشمل هذه الهيئات المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات، والفرقة العاملة المعنية بالنقل الطرقي، والفرقة العاملة المعنية بإحصاءات النقل والفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    ECO contributed to the ECE Euro-Asia Transport Linkages project, as well as to the Inland Transport Committee and the Working Party on Customs Questions affecting Transport. UN وأسهمت المنظمة في مشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن روابط النقل بين أوروبا وآسيا، وكذلك في لجنة النقل الداخلي والفرقة العاملة المعنية بالمسائل الجمركية التي تؤثر في النقل.
    The central statistical service of UNCTAD contributed data to various work processes, including the Trade and Development Board, Commission sessions and the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget. UN قدّمت دائرة الإحصاءات المركزية في الأونكتاد بيانات إلى مختلف آليات العمل بما في ذلك مجلس التجارة والتنمية ودورات اللجان والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Regular progress reports are also provided to intergovernmental bodies like the Trade Commission, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, and the Board. UN كما تقدم تقارير مرحلية منتظمة إلى هيئات حكومية دولية مثل لجنة تجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية والمجلس.
    38. In addition to organizing and co-organizing various task forces and workshops, OECD organizes an annual workshop on the implementation of the 2008 SNA, for the combined meeting of the OECD Working Party on Financial Statistics and the OECD Working Party on National Accounts. UN 38 - إضافة إلى تنظيم والمشاركة في تنظيم أعمال مختلف فرق العمل وحلقات العمل، تعقد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حلقة عمل سنوية بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، وذلك أثناء الاجتماع المشترك للفرقة العاملة المعنية بالإحصاءات المالية والفرقة العاملة المعنية بالحسابات القومية التابعتين للمنظمة.
    the Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget discusses the draft publications programme informally, on the basis of detailed information on each proposed publication. UN والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية تناقش مشروع برنامج المنشورات بصورة غير رسمية، على أساس المعلومات التفصيلية المتعلقة بكل منشور مقترح.
    This issue was also high on the agenda of the Inland Transport Committee* and of the Working Party on Transport Trends and Economics.* A workshop for South-Eastern European countries discussed benefits of accession to ECE legal instruments on transport, trade and development.* UN كما تصدرت هذه المسألة جدول أعمال لجنة النقل الداخلي والفرقة العاملة المعنية باتجاهات النقل واقتصاده. وناقشت حلقة عمل لبلدان جنوب شرقي أوروبا فوائد الانضمام إلى الصكوك القانونية الخاصة بلجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في مجالات النقل والتجارة والتنمية.
    The workshop brought together members of the United Nations Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality and the Working Party on Gender Equality of the Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee (OECD/DAC). UN وجمعت حلقة العمل معاً أعضاء لجنة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والفرقة العاملة المعنية بالمساواة بين الجنسين والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الانمائية.
    16. The follow-up, implementation and feedback on the recommendations and decisions of the Board, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget and the Commissions have not been fully satisfactory. UN 16- أما أنشطة المتابعة والتنفيذ والتعقيبات على توصيات وقرارات المجلس، والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، واللجان، فلم تكن مرضية تماماً.
    The follow-up, implementation and feedback on the recommendations and decisions of the Board, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget and the Commissions have not been fully satisfactory. UN 16- أما أنشطة المتابعة والتنفيذ والتعقيبات على توصيات وقرارات المجلس، والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، واللجان، فلم تكن مرضية تماماً.
    22. The follow-up, implementation and feedback on the recommendations and decisions of the Board, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget and the Commissions have not been fully satisfactory. UN 22 - أما أنشطة المتابعة والتنفيذ والتعقيبات على توصيات وقرارات المجلس، والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، واللجان، فلم تكن مرضية تماماً.
    22. The follow-up, implementation and feedback on the recommendations and decisions of the Board, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget and the Commissions have not been fully satisfactory. UN 22 - أما أنشطة المتابعة والتنفيذ والتعقيبات على توصيات وقرارات المجلس، والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، واللجان، فلم تكن مرضية تماماً.
    OECD plans to include implementation issues as a key item in its future meetings of the Working Party on Financial Statistics and the Working Party on National Accounts, possibly as a dedicated workshop. UN وتخطط منظمة التعاون والتنمية لإدراج مسائل التنفيذ كبند رئيسي في الاجتماعات المقبلة للفرقة العاملة المعنية بالإحصاءات المالية والفرقة العاملة المعنية بالحسابات القومية، وربما تكون هذه الاجتماعات في شكل حلقة عمل مخصصة.
    (b) Substantive services: substantive and technical assistance will be provided to the annual sessions of the Committee on the Development of Trade and the Working Party on international contract practices in industry. UN )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة.
    (b) Substantive services: substantive and technical assistance will be provided to the annual sessions of the Committee on the Development of Trade and the Working Party on international contract practices in industry. UN )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة.
    Lastly, he strongly supported publishing the LDC Report annually, as recommended by the Board at its thirtieth executive session in December 2002 and by the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget at the first part of its fortieth session in January 2003. UN وفي الختام، قال إنه يؤيد بقوة نشر تقرير أقل البلدان نمواً على أساس سنوي حسبما أوصى به المجلس، في دورته التنفيذية الثلاثين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2002، والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في الجزء الأول من دورتها الأربعين في كانون الثاني/يناير 2003.
    25. UNODC has made substantive and technical presentations on programme activities in a variety of international forums, including the Counter-Terrorism Committee, the Counter-Terrorism Action Group of the Group of Eight and the Working Party on Terrorism of the Council of the European Union. UN 25- وقدم المكتب عروضا فنية وتقنية بشأن الأنشطة البرنامجية في عدد من المحافل الدولية، بما في ذلك في لجنة مكافحة الإرهاب، وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية، والفرقة العاملة المعنية بالإرهاب التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    b. Parliamentary documentation. Reports of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development (2); the Working Party on International Contract Practices in Industry (2); the Ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry (2); the Ad hoc Group of Experts on Steel (2); and the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير للجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع )٢(؛ والفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة )٢(؛ وفريق الخبراء المخصص للصناعة الكيميائية )٢(؛ وفريق الخبراء المخصص للفولاذ )٢(؛ والفرقة العاملة المعنية بسياسات المواءمة التقنية وتوحيد المقاييس )٢(؛
    b. Parliamentary documentation. Reports of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development (2); the Working Party on International Contract Practices in Industry (2); the Ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry (2); the Ad hoc Group of Experts on Steel (2); and the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير للجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع )٢(؛ والفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة )٢(؛ وفريق الخبراء المخصص للصناعة الكيميائية )٢(؛ وفريق الخبراء المخصص للفولاذ )٢(؛ والفرقة العاملة المعنية بسياسات المواءمة التقنية وتوحيد المقاييس )٢(؛
    the Working Party on Facilitation of International Trade Procedures of the Economic Commission for Europe (WP.4) was currently reviewing all international conventions applicable to international trade in order to identify those provisions that hindered the use of EDI. UN والفرقة العاملة المعنية بتسهيل اﻹجراءات التجارية الدولية )الفرقة العاملة الرابعة( التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تقوم في الوقت الحالي باستعراض جميع الاتفاقيات الدولية المطبقة على التجارة الدولية من أجل تحديد تلك اﻷحكام التي تعوق استخدام التبادل الالكتروني للبيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد