ويكيبيديا

    "والفعالية التشغيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and operational effectiveness
        
    • operational efficiency
        
    • operational effectiveness of
        
    Yet, the challenges faced by this Organization extend beyond financial probity and operational effectiveness. UN غير أن التحديات التي تواجهها هذه المنظمة تتجاوز السلامة المالية والفعالية التشغيلية.
    This has resulted in an improvement in management culture and operational effectiveness. UN وأسفر ذلك عن تحسن في التثقيف الإداري والفعالية التشغيلية.
    Principles of fairness, transparency and due process underpin the conceptual framework, while performance criteria are broadly grouped according to financial efficiency and operational effectiveness. UN ودعمت مبادئ الإنصاف، والشفافية والعملية المناسبة الإطار المفاهيمي، في حين أن معايير الأداء قد جمعت بشكل عريض طبقاً للكفاءة المالية والفعالية التشغيلية.
    System-wide coherence was necessary for world-class policy guidance and operational effectiveness and to establish a robust monitoring and accountability system for the new development agenda. UN إذ يلزم تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لكي تكون التوجيهات السياساتية والفعالية التشغيلية عالمية المستوى ولإنشاء نظام قوي للرصد والمساءلة لخطة التنمية الجديدة.
    The goals are to operationalize the priority recommendations of the midterm review by identifying the processes, systems and resources needed to achieve increased development impact and operational effectiveness. UN وتتمثل الأهداف في تفعيل التوصيات ذات الأولوية لاستعراض منتصف المدة عن طريق تحديد العمليات والنظم والموارد اللازمة لتحقيق زيادة في تأثير التنمية والفعالية التشغيلية.
    Lastly, he reiterated the urgency of enhancing the Organization's financial stability and operational effectiveness in meeting its mandated peacekeeping responsibilities. UN وفي الختام، أكّد من جديد ضرورة تدعيم الاستقرار المالي والفعالية التشغيلية للمنظمة بسرعة لكي تفي بمسؤوليات حفظ السلام التي توكلها إليها الولايات.
    The Committee requests that the number of interpreters be reviewed in the light of the experience and operational effectiveness of the mission, taking into account all the requirements of the mission. UN وتطلب اللجنة أن يعاد النظر في عدد المترجمين الشفويين على ضوء الخبرة والفعالية التشغيلية للبعثة، مع أخذ جميع احتياجات البعثة في الاعتبار.
    Donors will provide adequate funding for the restructuring of the Armed Forces of Liberia and support projects that will strengthen the strategic development and operational effectiveness of the Liberian National Police and other law enforcement agencies UN سيقدم المانحون التمويل الكافي لإعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية وسيقدمون الدعم للمشاريع التي تعزز التطوير الاستراتيجي والفعالية التشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية وسائر وكالات إنفاذ القانون
    Recognizing the need to strengthen cooperation with troop-contributing countries, as part of a series of measures to ensure more coherent and integrated concepts of operations and to enhance managerial efficiency and operational effectiveness of United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات كجزء من التدابير الرامية إلى ضمان مزيد من التناسق والتكامل في تصميم العمليات والنهوض بالكفاءة الإدارية والفعالية التشغيلية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام،
    Recognizing the need to strengthen cooperation with troop-contributing countries, as part of a series of measures to ensure more coherent and integrated concepts of operations and to enhance managerial efficiency and operational effectiveness of United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات كجزء من التدابير الرامية إلى ضمان مزيد من التناسق والتكامل في تصميم العمليات والنهوض بالكفاءة الإدارية والفعالية التشغيلية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام،
    Recognizing the need to strengthen cooperation with troop-contributing countries, as part of a series of measures to ensure more coherent and integrated concepts of operations and to enhance the managerial efficiency and operational effectiveness of United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات كجزء من التدابير الرامية إلى ضمان مزيد من التناسق والتكامل في تصميم العمليات والنهوض بالكفاءة الإدارية والفعالية التشغيلية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام،
    240. On behalf of the organizations currently utilizing SOA, the representative of UNHCR requested that regular monitoring and reporting be conducted with respect to the impact of the new proposals on human resources management and operational effectiveness. UN 240 - وباسم المؤسسات التي تستخدم حاليا نهج العمليات الخاصة، طلب ممثل المفوضية إجراء الرصد وتقديم التقارير على نحو منتظم بشأن تأثير المقترحات الجديدة على إدارة الموارد البشرية والفعالية التشغيلية.
    The assigning of TRAC 1.1.2 was based on programme and operational effectiveness as identified in the MYFF. UN وقال إن تخصيص موارد البند 1-1-2 يستند إلى فعالية البرامج والفعالية التشغيلية كما هو محدد في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    A report outlining the purposes of the protocol entitled " The security needs assessment protocol: improving operational effectiveness through community security " , was published in April 2008 and a conference on community security and operational effectiveness was held on 16 June 2008. UN ونُشر تقرير يبيّن أهداف البروتوكول عنوانه " بروتوكول تقدير الاحتياجات الأمنية: تحسين الفعالية التشغيلية عن طريق أمن المجتمع " في نيسان/أبريل 2008، وعُقد مؤتمر بشأن " أمن المجتمع والفعالية التشغيلية " في 16 حزيران/ يونيه 2008.
    3. In conjunction with the midterm review, UNFPA developed a road map for the remaining years of the strategic plan, to operationalize the priority recommendations of the midterm review by identifying the processes, organizational structure, systems and resources needed to achieve increased development impact and operational effectiveness. UN 3 - وبالاقتران مع استعراض منتصف المدة، وضع الصندوق خريطة طريق للسنوات المتبقية من الخطة الاستراتيجية، لتفعيل التوصيات ذات الأولوية لاستعراض منتصف المدة عن طريق تحديد العمليات، والهيكل التنظيمي، والنظم والموارد اللازمة لزيادة أثر التنمية والفعالية التشغيلية.
    . Following completion of the evaluation of clusters in late 2007, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) prepared the second phase, which involves WFP and focuses on country-level impacts and operational effectiveness, including the role of global clusters. UN 1 - في أعقاب إنجاز تقييم المجموعات في أواخر عام 2007، أعدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المرحلة الثانية التي يسهم فيها البرنامج وتركز على الآثار والفعالية التشغيلية على المستوى القطري، بما في ذلك دور المجموعات العالمية.
    44. The police component of the Mission has a specific mandate to enhance the institutional development and operational effectiveness of the Congolese National Police (PNC) and has supplemented its core activities of training and advising PNC with a special focus on police reform. UN 44 - أُنيطت بعنصر الشرطة في البعثة ولاية محددة هي تعزيز التنمية المؤسسية والفعالية التشغيلية للشرطة الوطنية الكونغولية وقد أكمل أنشطته الأساسية لتدريب الشرطة الوطنية الكونغولية وتقديم المشورة لها مع التركيز بشكل خاص على إصلاح جهاز الشرطة.
    To be effective, the overall United Nations reform efforts to achieve greater policy coherence and operational effectiveness in the United Nations system need to be initiated and driven from the top, both politically by the United Nations Member States through the General Assembly and managerially by the executive heads of all relevant United Nations bodies and agencies through the Chief Executives Board. UN ولكي تكون جهود إصلاح الأمم المتحدة الشاملة من أجل تحقيق درجة أكبر من اتساق السياسات والفعالية التشغيلية في منظومة الأمم المتحدة، فإنها تحتاج إلى أن تكون مستهلة ومدفوعة من القمة، بشكل سياسي بواسطة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من خلال الجمعية العامة، وبشكل إداري بواسطة الرؤساء التنفيذيين لجميع هيئات ووكالات الأمم المتحدة الوثيقة الصلة من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Repair of 9.9 kilometres of roads was carried out to provide easy passage to the positions and outposts so as to increase operational efficiency and effectiveness UN جرى إصلاح 9.9 كيلومترات بغية إتاحة ممر ممهد إلى المواقع والمخافر الأمامية من أجل زيادة الكفاءة والفعالية التشغيلية
    The Cell also reviewed the force requirements and the operational effectiveness of the military component and recommended adjustments. UN واستعرضت الخلية أيضا احتياجات القوة والفعالية التشغيلية للعنصر العسكري وأوصت بإجراء تعديلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد