The Government wishes to draw the attention of the Committee to the contradiction between paragraph 389 and paragraphs 397 and 406 of the concluding observations. | UN | وتود الحكومة كذلك أن تلفت انتباه اللجنة إلى التناقض بين الفقرة ٣٨٩ والفقرتين ٣٩٧ و ٤٠٦ من الملاحظات الختامية. |
However, she expressed reservations concerning the sixth and seventh preambular paragraphs and paragraphs 10 and 11, which referred to the Guiding Principles on Internal Displacement, which did not cover persons displaced by foreign occupation. | UN | ومن ناحية ثانية، أعربت عن تحفظاتها بشأن الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة والفقرتين 10 و 11، التي تشير إلى مبادئ توجيهية تعلق بالتشرد الداخلي، ولا تشمل المشردين بسبب الاحتلال الأجنبي. |
Amendments 4, 5 and 6 were amply covered by the fifth preambular paragraph and paragraphs 2 and 3 of the draft resolution, respectively. | UN | أما التعديلات 4 و 5 و 6 فمشمولة إلى حد كبير بالفقرة الخامسة من الديباجة والفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار على التوالي. |
Details of the proposed staffing changes are laid out in table 13 and paragraphs 93 and 94 of the report of the Secretary-General. | UN | وترد تفاصيل التغييرات المقترحة في الوظائف في الجدول 13 والفقرتين 93 و 94 من تقرير الأمين العام. |
See also specific reference to violence against girl-children in para. 21 of the Declaration and paras. 48 and 49 of the Programme of Action. | UN | انظر أيضا إشارة محددة إلى العنف ضد الطفلة في الفقرة ٢١ من اﻹعلان والفقرتين ٤٨ و ٤٩ من برنامج العمل. |
One suggestion was that paragraph 1, on the one hand, and paragraphs 2 and 3, on the other, should be set out in separate articles. | UN | فقد ذهب أحد الاقتراحات إلى إيراد الفقرة 1، من ناحية، والفقرتين 2 و3 من ناحية أخرى، في مادتين منفصلتين. |
The Russian representative had referred to questions on which bilateral agreements had been concluded. It was precisely with those questions in mind that the sponsors had deleted the fourth preambular paragraph and paragraphs 5 and 6. | UN | وقد أشار ممثل الاتحاد الروسي الى المسائل التي أصبحت موضع اتفاقات ثنائية، وهي بالتحديد تلك التي دعت مقدمي مشروع القرار الى حذف الفقرة ٤ من الديباجة والفقرتين ٥ و ٦ من المنطوق. |
After paraphrasing the final preambular paragraph, and paragraphs 2 and 12 of the text, she said that the draft encouraged countries to exchange experiences in the domain in question. | UN | وبعد أن شرحت الفقرة الفرعية اﻷخيرة من الديباجة والفقرتين ٢ و ١٢ من المنطوق، أشارت إلى أن مشروع القرار يشجع تبادل الخبرات بين البلدان في هذا المجال. |
Paragraph 1, as revised, and paragraphs 2 and 3 were adopted. | UN | ٦ - تم اعتماد الفقرة ١، بصيغتها المنقحة، والفقرتين ٢ و ٣. |
296. Reference is made to paragraphs 273-295 and paragraphs 395-396. | UN | ٦٩٢- نحيل إلى الفقرات ٣٧٢-٥٩٢ والفقرتين ٥٩٣ و٦٩٣. |
80. Information on expenditures for the period from 2008 to the end of 2013 is provided in table 8 and paragraphs 110 to 111 of the progress report. | UN | 80 - ترد معلومات عن نفقات الفترة من عام 2008 إلى نهاية عام 2013 في الجدول 8 والفقرتين 110 و 111 من التقرير المرحلي. |
A. Implementation of paragraphs 5-7 of article 44 and paragraphs 1 and 7 of article 46: the legal basis for international cooperation | UN | ألف- تنفيذ الفقرات 5-7 من المادة 44 والفقرتين 1 و7 من المادة 46: الأساس القانوني للتعاون الدولي |
The present section set out recent main developments in ensuring the safety of ships and navigation and should be read together with sections V and VI and paragraphs 96 and 97 below. | UN | ويطرح هذا الفرع التطورات الرئيسية التي حدثت مؤخراً في مجال كفالة سلامة السفن والملاحة، وينبغي قراءته إلى جوار الفرعين الخامس والسادس والفقرتين 96 و 97 أدناه. |
97.43. Accepted, already implemented (see position on rec. 97.16 and paragraphs 97 - 98 of the National report); | UN | 97-43- مقبولة، ومنفذة بالفعل (انظر موقف أوكرانيا بشأن التوصية 97-16 والفقرتين 97 و98 من التقرير الوطني)؛ |
842. At the same meeting, the representative of Nigeria orally revised the draft resolution by amending its second preambular paragraph and paragraphs 1 and 2. | UN | 842- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل نيجيريا شفوياً مشروع القرار معدلاً الفقرة الثانية من ديباجته والفقرتين 1 و2 من منطوقه. |
124. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraphs 201 to 212 of document A/64/349/Add.4 and paragraphs 167 and 168 of document A/65/328/Add.4. | UN | 124 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 201 إلى 212 من الوثيقة A/64/349/Add.4، والفقرتين 167 و 168 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
127. The Procurement Section will continue to perform the functions described in paragraphs 217 to 222 of document A/64/349/Add.4 and paragraphs 171 and 172 of document A/65/328/Add.4. | UN | 127 - سيواصل قسم المشتريات أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 217 إلى 222 من الوثيقة A/64/349/Add.4، والفقرتين 171 و 172 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
106. The Budget and Planning Section will continue to perform the functions described in paragraphs 175 to 177 of document A/64/349/Add.4 and paragraphs 151 and 152 of document A/65/328/Add.4. | UN | 106 - سيواصل قسم الميزانية والتخطيط أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 175 إلى 177 من الوثيقة A/64/349/Add.4 والفقرتين 151 إلى 152 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
128. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraphs 201 to 212 of document A/64/349/Add.4 and paragraphs 167 and 168 of document A/65/328/Add.4. | UN | 128 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 201 إلى 212 من الوثيقة A/64/349/Add.4، والفقرتين 167 و 168 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Follow-up replies on the cases of Soogrim and Seerattan remain outstanding (see also 1996 Report, paras. 429, 452 and 453, and paras. 551 and 552 below). | UN | ولم يرد أي رد متابعة بصدد حالتي سوغريم وسيراتان. انظر أيضا تقرير عام ١٩٩٦، الفقرات ٤٢٩ و ٤٥٢ و ٤٥٣، والفقرتين ٥٥١ و ٥٥٢ أدناه. أوروغواي |
The author claims that her son is a victim of violations by Tajikistan of articles 6, 7, 9 and 10, as well as paragraphs 1, 3 (a) and (g), and 5 of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتزعم صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك طاجيكستان(1) للمواد 6 و7 و9 و10 وكذلك الفقرة 1 والفقرتين الفرعيتين 3(أ) و(ز) والفقرة 5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
43. He drew attention to the seventh preambular paragraph and to paragraphs 2 and 7 of the draft resolution and called for its adoption by consensus. | UN | 43 - واسترعى الانتباه إلى الفقرة السابعة من الديباجة والفقرتين 2 و 7 من مشروع القرار وطالب باعتماده بتوافق الآراء. |
The General Committee took note of the information contained in paragraphs 51 to 53 of the memorandum and of paragraphs 7 and 8 of the addendum. | UN | وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 51 إلى 53 من المذكرة والفقرتين 7 و 8 من الإضافة. |