ويكيبيديا

    "والفنون الجميلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and fine arts
        
    • and art
        
    • fine arts and
        
    • fine art
        
    • and the arts
        
    • and the fine arts
        
    • of fine arts
        
    They are given every opportunity to develop their native language, culture, theatre and fine arts, folk art, customs and traditions. UN وتتوفر لديهم كل الفرص لتطوير اللغة والثقافة والفنون المسرحية والفنون الجميلة والفنون الشعبية والعادات والتقاليد الأصلية الخاصة بهم.
    Therefore, the students of the music, dance and fine arts schools showed impressive achievements at national and international festivals. UN وبفضل هذا النظام، حقق طلاب مدارس الموسيقى والرقص والفنون الجميلة إنجازات رائعة في المهرجانات الوطنية والدولية.
    Promoting, disseminating and providing education on culture and fine arts UN السعي لإشاعة الاهتمام بالثقافة والفنون الجميلة ونشرها وتذوقها؛
    Professional education in culture and art 479 89 UN التعليم المهني في ميداني الثقافة والفنون الجميلة
    They provide a grounding in music, the fine arts and classical and traditional dance. UN وتتيح هذه المدارس دراسة أسس الموسيقى والفنون الجميلة والرقص الكلاسيكي والتقليدي.
    Funding has also been allocated to support and accelerate women's involvement in areas such as writing, music, film and fine art. UN وقد خُصص التمويل أيضا لدعم وتعجيل مشاركة المرأة في مجالات من قبيل الكتابة، والموسيقى، والأفلام، والفنون الجميلة.
    Education in culture and the arts UN التعليم في ميداني الثقافة والفنون الجميلة
    However, despite the marked increase in the number of women in the arts, decision-making bodies in theatre, music and the fine arts continue to be dominated by men. UN ولكن على الرغم من الزيادة الملحوظة في عدد النساء في الأوساط الفنية، فمازال الرجل يواصل السيطرة على المجالات القيادية للمؤسسات الثقافية في المسرح والموسيقى والفنون الجميلة.
    Through this project a total of 308 people with disabilities were provided with vocational education and training in the field of carpentry, cookery, tailoring and fine arts. UN ومن خلال هذا المشروع، تلقى 308 أشخاص من ذوي الإعاقة تعليما وتدريبا مهنيين في النجارة، والطبخ، والخياطة والفنون الجميلة.
    The Royal Government has been putting greater effort into recruiting more students in sports and fine arts subjects aiming to further their participation in national and international matches. UN وما فتئت الحكومة الملكية تبذل جهوداً لضم مزيد من الطالبات إلى موضوعي الألعاب الرياضية والفنون الجميلة بهدف زيادة مشاركتهن في المباريات الوطنية والدولية.
    It covers school activities, education issues and extracurricular events at creativity centres, libraries, music and fine arts schools and interest clubs; UN وتغطي هذه المجلة الأنشطة المدرسية، ومشاكل التعليم والأحداث الخارجة عن المناهج الدراسية التي يتم تنظيمها في مراكز الابتكار، والمكتبات، ومدارس الموسيقى والفنون الجميلة والنوادي المختلفة؛
    112. In Asia regional cooperation is notably effective in South-East Asia where the Regional Centre for Archaeology and fine arts organizes training sessions, study tours and exchanges of experts and of information for member States. UN ١١٢ - وفي آسيا، يعتبر التعاون اﻹقليمي فعالا بوجه خاص في جنوب شرقي آسيا حيث يقوم المركز اﻹقليمي لﻵثار والفنون الجميلة بتنظيم دورات تدريبية، وجولات دراسية وعمليات تبادل الخبراء والمعلومات للدول اﻷعضاء.
    For ethnic women in Rattanakiri and Mondulkiri, the Departments of Culture and fine arts in both provinces have also encouraged for the ethnically traditional weaving handicrafts so as to create jobs for them. UN وفيما يتعلق بالنساء من الأقليات العرقية في باتاناكيري وموندولكيري، قامت إدارة الثقافة والفنون الجميلة في كل من الإقليمين بتشجيع حرف النسيج التقليدية العرقية لخلق فرص عمل لهن.
    As the Draft Constitution grants that both women and men have equal rights to participate in all cultural and sports activities without any discrimination, the Royal Government of Bhutan has been putting greater effort into recruiting more students in sports and fine arts subjects aiming to further their participation in national and international matches. UN حيث أن مشروع الدستور يمنح الرجل والمرأة على السواء حقوقا متساوية للمشاركة في جميع الأنشطة الثقافية والرياضية بدون أي تمييز. وتقوم الحكومة الملكية ببذل مزيد من الجهود لاجتذاب مزيد من الطلاب إلى مواضيع الرياضة والفنون الجميلة بهدف دفعهم إلى المشاركة في المباريات الوطنية والدولية.
    There are 118 preschool artistic education institutions in the Republic of Moldova for music, dance and fine arts, with 19,905 children. UN 569- وتوجد في جمهورية مولدوفا 118 مؤسسة لتعليم الفنون قبل مرحلة الدراسة وتدرس فيها الموسيقى والرقص والفنون الجميلة ويبلغ عدد الملتحقين بها 905 19 أطفال.
    Paragraph 66 (h) of the guidelines: Professional education in culture and art UN الفقرة 66 (ح) من المبادئ التوجيهية: التعليم المهني في ميداني الثقافة والفنون الجميلة
    Graduates qualify as teachers of fine arts and drawing with additional training in the technology of folk-art painting. UN ويؤهل الخريجون كمدرسين للرسم والفنون الجميلة فضلا عن تأهيلهم في فن الزخرفة الشعبية.
    Various levels of training (intermediate and advanced) focusing on technology, agriculture, fine arts and music are provided. UN ويتم تقديم مختلف مستويات التدريب (المتوسط والمتقدم) التي تركز على التكنولوجيا والزراعة والفنون الجميلة والموسيقى.
    The international trade in stolen antiquities and fine art is very big business, second only to narcotics. Open Subtitles التجارة الدولية في التحف المسروقة والفنون الجميلة أعمال كبيرة جداً وثانياً المخدرات
    152. This year, the Organization launched a new initiative to engage civil society -- the Academic Impact -- which seeks to strengthen the links between the United Nations and institutions of higher learning across a number of diverse disciplines ranging from technology and medicine to education and the fine arts. UN 152 - وأطلقت المنظمة هذا العام مبادرة جديدة لإشراك المجتمع المدني تحت اسم الأثر الأكاديمي، وهي مبادرة تسعى إلى توثيق الصلات بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي في تخصصات شتى من التكنولوجيا والطب إلى التعليم والفنون الجميلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد