Problems with compliance, therefore, threaten the security and other benefits of the Treaty that are the reason why more than 180 states have become parties. | UN | ولهذا فإن المشاكل ذات الصلة بالامتثال تهدد الأمن والفوائد الأخرى للمعاهدة التي جعلت أكثر من 180 دولة تنضم إليها. |
(vi) The pensioners in question are entitled to real estate tax exemptions and other benefits under act No. 160. | UN | `6` لأرباب المعاشات التقاعدية المعنيين الحق في الإعفاء الضريبي على عقاراتهم والفوائد الأخرى المنصوص عليها في القرار رقم 160. |
A comprehensive approach to liberalization should encompass the establishment of complementary competition policy to ensure that instances of market power do not erode the competition and other benefits that result from liberalization. | UN | وينبغي أن يضم النهج الشامل إزاء التحرير وضع سياسة منافسة تكميلية لضمان ألا تؤدي ممارسات القوة السوقية إلى تآكل المنافسة والفوائد الأخرى الناجمة عن التحرير. |
Meanwhile, progress has been made in the work of the open-ended working group of the intergovernmental meeting on pandemic influenza preparedness: sharing of influenza viruses and access to vaccines and other benefits. | UN | وفي تلك المدة، أُحرز تقدم في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية والتابع للاجتماع الحكومي الدولي المعني بالتأهب لوباء فيروس الإنفلونزا: تبادل عينات فيروس الإنفلونزا والحصول على اللقاحات والفوائد الأخرى. |
Therefore, the conversion of MCCAPs should be regarded with a high priority when discussing the whole range of public health and other benefits associated with industrial development of chemical industry. | UN | لذلك يجب أن يُنظر إلى تحويل عملية مصانع الكلور والقلويات المستخدمة لخلايا الزئبق باعتباره ذا أولوية عالية، حين تُناقش سلسلة فوائد الصحة العامة والفوائد الأخرى المرتبطة بالتطور الصناعي للصناعة الكيميائية. |
4. Controlling emerging infectious diseases, including sharing biological materials with pathogenic potential, and increasing access to vaccines, drugs and other benefits | UN | 4 - مكافحة الأمراض المعدية الناشئة، بما في ذلك التشارك في مناولة المواد البيولوجية الممرضة، وزيادة إمكانيات الحصول على اللقاحات والأدوية والفوائد الأخرى |
41. Many delegations commended UNHCR on the reform efforts to date, but several expressed disappointment that more detailed information on savings and other benefits achieved had not been presented to the Committee to date. | UN | 41- ونوّه كثير من الوفود بجهود الإصلاح التي بذلتها المفوضية لحد الآن، بيد أن البعض منها أعرب عن خيبة أمله لعدم تقديم معلومات أكثر تفصيلاً لحد الآن بشأن الوفورات والفوائد الأخرى المحقّقة. |
We also urge the exploration and bioprospecting of potential sources of medicine and other benefits derived from the biological resources of the seabed, with these resources to be shared on an equitable basis. | UN | ونحث أيضاً على استكشاف المصادر المحتملة للمواد الطبية والفوائد الأخرى التي يمكن جنيها من الموارد البيولوجية الموجودة في قاع البحار، والتنقيب البيولوجي عن هذه الموارد، وتقاسم هذه الموارد على أساس منصف. |
Nevertheless, the debate continues to be dominated by concerns about direct costs of mitigation, without sufficient reference to the economic and other benefits of avoided impacts and ancillary benefits, such as new job opportunities, reduced local air pollution and reduced traffic congestion. | UN | ومع ذلك، لا تزال الاهتمامات المتعلقة بالتكاليف المباشرة للحد من آثار تغير المناخ تسيطر على المناقشات دون أن تكون هناك إشارات كافية إلى الفوائد الاقتصادية والفوائد الأخرى المجنبة للآثار، وإلى الفوائد الثانوية مثل فرص العمل الجديدة، وتقليل تلوث الهواء المحلي وخفض اختناق المرور. |
The Heads of State or Government welcomed the adoption by consensus of the World Health Assembly (WHA) resolution 64/57 on pandemic influenza preparedness: sharing of influenza viruses and access to vaccine and other benefits. | UN | 662 - رحب رؤساء الدول والحكومات باعتماد مجلس الصحة العالمية، بتوافق الآراء، للقرار 64/57 بشأن الاستعدادات لوباء الإنفلونزا: تقاسم فيروسات الإنفلونزا والوصول إلى اللقاحات والفوائد الأخرى. |
In this context, the Ministers welcomed the adoption by consensus of the World Health Assembly (WHA) resolution 64/57 on pandemic influenza preparedness: sharing of influenza viruses and access to vaccine and other benefits. | UN | 577 - رحب الوزراء باعتماد منظمة الصحة الأفريقية، بتوافق الآراء، للقرار 64/57 بشأن الاستعدادات لوباء الإنفلونزا: تقاسم فيروسات الإنفلونزا والوصول إلى اللقاحات والفوائد الأخرى. |
Welcoming the adoption by the sixty-fourth World Health Assembly on 24 May 2011 of resolution 64.5 on pandemic influenza preparedness: sharing of influenza viruses and access to vaccines and other benefits, | UN | وإذ ترحب باعتماد جمعية الصحة العالمية الرابعة والستين في 24 أيار/مايو 2011 القرار 64-5 المتعلق بالتأهب لمواجهة الانفلوانزا الوبائية: تبادل فيروسات الإنفلوانزا والحصول على اللقاحات والفوائد الأخرى( |
Moreover, the Committee is concerned that the new package of tax exemptions and other benefits for enterprises where persons with disabilities make up at least 30 per cent of the personnel favours the creation of segregated enterprises (art. 2, para. 2). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لأن المجموعة الجديدة من الإعفاءات الضريبية والفوائد الأخرى الممنوحة للشركات التي تبلغ فيها نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة 30 في المائة على الأقل من العاملين تشجع على إنشاء مؤسسات مستقلة (الفقرة 2 من المادة 2). |
These " targeting " policies have been reinforced through linkage programmes, the promotion of industrial clusters, and incubation programmes, in order to maximize spillover effects and other benefits (see the section on enterprise development). | UN | وتم تعزيز سياسات " الاستهداف " هذه عن طريق برامج الربط، وتشجيع إنشاء المجموعات الصناعية، وبرامج الاحتضان، بغية تحقيق أقصى قدر من التأثيرات غير مباشرة والفوائد الأخرى (انظر الجزء المتعلق بتنمية المشاريع). |
As stated in his report (A/63/346/Add.5), given its proximity to the Al-Sijud location, the new site in the international zone would enjoy the same security arrangements and other benefits of the future diplomatic areas as the Al-Sijud site. | UN | وكما ذكر الأمين العام في تقريره (A/63/346/Add.5)، فإن الموقع الجديد في المنطقة الدولية، نظرا لقربه من موقع السجود، سيتمتع بنفس الترتيبات الأمنية والفوائد الأخرى التي ستستفيد منها المناطق الدبلوماسية التي ستقام مستقبلا على غرار موقع السجود. |
True, Turkey has closed its ports to ships from (Greek) Cyprus, and this is a violation of agreements. But it is also true that the northern Turkish part of Cyprus is denied access to free trade and other benefits from EU-membership. | News-Commentary | لقد أغلقت تركيا موانئها في وجه السفن القادمة من (اليونان) قبرص حقاً، وهذا يعد خرقاً للاتفاقيات. ولكن من العدل أن نعترف أيضاً بأن الجزء التركي من قبرص محروم من الوصول إلى التجارة الحرة والفوائد الأخرى المترتبة على عضوية الاتحاد الأوروبي. |
26. Pandemic Influenza Preparedness Framework. A concrete example of good governance for global health lies in the successful conclusion of negotiations by Member States on the Pandemic Influenza Preparedness Framework as part of the Open-Ended Working Group of the Intergovernmental Meeting on Pandemic Influenza Preparedness: sharing of influenza viruses and access to vaccines and other benefits. | UN | 26 - إطار التأهب لجائحة الأنفلونزا - يكمن أحد الأمثلة المحددة على إدارة الصحة العالمية في اختتام مفاوضات الدول الأعضاء بنجاح بشأن إطار التأهب لجائحة الإنفلونزا() كجزء من الفريق العامل المفتوح العضوية للاجتماع الحكومي الدولي المعني بالتأهب لمواجهة جائحة الأنفلونزا: تبادل فيروسات الأنفلونزا والحصول على اللقاحات والفوائد الأخرى. |