These measures differ with regard to emission control efficiency, costs, and environmental benefits obtained through their implementation. | UN | وتختلف هذه التدابير فيما يتعلق بكفاءة رقابة الانبعاثات وتكاليفها والفوائد البيئية الناتجة عن تنفيذها. |
Measures differ with regard to emission control efficiency, costs, and environmental benefits obtained through their implementation. | UN | تختلف التدابير فيما يتعلق بكفاءة مراقبة الانبعاثات، وتكاليفها، والفوائد البيئية المكتسبة بواسطة تنفيذها. |
These measures differ with regard to emission control efficiency, costs, and environmental benefits obtained through their implementation. | UN | وتختلف هذه التدابير فيما يتعلق بكفاءة رقابة الانبعاثات وتكاليفها والفوائد البيئية الناتجة عن تنفيذها. |
These measures differ with regard to emission control efficiency, costs, and environmental benefits obtained through their implementation. | UN | وتختلف هذه التدابير فيما يتعلق بكفاءة رقابة الانبعاثات وتكاليفها والفوائد البيئية الناتجة عن تنفيذها. |
These measures differ with regard to emission control efficiency, costs, and environmental benefits obtained through their implementation. | UN | وتختلف هذه التدابير فيما يتعلق بكفاءة التحكم في الانبعاثات، والتكاليف، والفوائد البيئية المتحصلة من خلال تطبيقها. |
Bank distribution and accessibility and the environmental benefits of mitigating reachable banks Question and answers | UN | توزيع المخزونات وإمكانية الوصول إليها، والفوائد البيئية الناجمة عن تخفيف آثار المخزونات التي يمكن الوصول إليها |
GEF policy Impact from GEF's policies around incremental cost and global environmental benefits. | UN | الآثار الناجمة عن سياسات مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالتكاليف الإضافية والفوائد البيئية العالمية. |
For that purpose, they shall demonstrate the additional economic value and the environmental benefits. | UN | ولهذا الغرض، عليها أن تبيﱢن القيمة الاقتصادية الاضافية والفوائد البيئية. |
Such modes can only be developed if high economic and environmental benefits can be achieved, and innovative methods of environmental cost/benefit analysis to capture all the cost and benefits are important. | UN | ولا يمكن أن تتطور هذه الواسطة ما لم تتحقق فوائد اقتصادية وبيئية كبيرة. ومن المهم في هذا الصدد توافر الوسائل المبتكرة لتحليل التكاليف والفوائد البيئية بقصد حصر جميع التكاليف والفوائد. |
Concerning energy and industrial production, strategies which combined cost reduction and environmental benefits would have to be devised if the developing countries were to avoid the mistakes of the industrialized countries. | UN | أما فيما يتعلق بالطاقة والانتاج الصناعي، فسوف يتعين وضع استراتيجيات تجمع بين تخفيض التكلفة والفوائد البيئية اذا أريد أن تتجنب البلدان النامية اﻷخطاء التي ارتكبتها البلدان الصناعية. |
The environmental benefits of the interconnection include higher efficiencies, thus reducing emissions and air pollution; the integration of renewable energy sources, especially hydro-resources. | UN | والفوائد البيئية للاتفاقية تشمل تحقيق كفاءات أعلى، وبالتالي تقليل الانبعاثات وتلوث الهواء؛ وتحقيق تكامل مصادر الطاقة المتجددة، وبخاصة الموارد المائية. |
(f) Possible co-benefits of conventional pollutant control measures and other environmental benefits; | UN | (و) الفوائد المزدوجة والمحتملة لتدابير الرقابة التقليدية للتلوث والفوائد البيئية الأخرى؛ |
(f) Possible co-benefits of conventional pollutant control measures and other environmental benefits; | UN | (و) الفوائد المزدوجة والمحتملة لتدابير الرقابة التقليدية للتلوث والفوائد البيئية الأخرى؛ |
A. Bank distribution and accessibility and the environmental benefits of mitigating reachable banks | UN | ألف - توزيع المصارف وإمكانية الوصول إليها والفوائد البيئية لتخفيف آثار المصارف التي يمكن الوصول إليها |
The analysis has also revealed a high share of multiple use products in developing countries' imports of EGs, which implies that these countries may face a difficult trade-off between reduced tariff revenues and not-so-certain environmental benefits. | UN | كما بيَّن التحليل ارتفاع نسبة المنتجات المتعددة الاستخدامات في واردات البلدان النامية من السلع البيئية، مما يعني أن هذه البلدان يمكن أن تواجه موازنة صعبة بين انخفاض الإيرادات الجمركية والفوائد البيئية غير المؤكدة. |
Subsidies for sanitation services and sewer connections, whether direct or cross-subsidies, could be justified in terms of the public health and environmental benefits from widespread use of sewerage and waste-water treatment. | UN | ويمكن تعليل الإعانات لخدمات المرافق الصحية ووصلات المجاري، سواء كانت إعانات مباشرة أو شاملة، على أساس الصحة العامة والفوائد البيئية من الاستعمال واسع الانتشار لمعالجة مياه المجاري والمياه المستعملة. |
She noted that TEAP had carried out further work to produce summary tables for each sector, listing distinct measures and summarizing relevant information such as on cost effectiveness, practicality, and environmental benefits that were contained in the submissions. | UN | وأشارت الرئيسة إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قام بالمزيد من العمل لإنتاج جداول تلخيصية لكل قطاع، وأنه أدرج تدابير منفصلة ولخص المعلومات ذات الصلة كتلك المتعلقة بالفعالية التكاليفية، والمواءمة العملية، والفوائد البيئية التي وردت في الورقات المقدمة. |
She noted that TEAP had carried out further work to produce summary tables for each sector, listing distinct measures and summarizing relevant information such as on cost effectiveness, practicality, and environmental benefits that were contained in the submissions. | UN | وأشارت الرئيسة إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قام بالمزيد من العمل لإنتاج جداول تلخيصية لكل قطاع، وأنه أدرج تدابير منفصلة ولخص المعلومات ذات الصلة كتلك المتعلقة بالفعالية التكاليفية، والمواءمة العملية، والفوائد البيئية التي وردت في الورقات المقدمة. |
Also expressing its concern that the productive capacity and environmental benefits of the marine environment, including estuaries and near-shore coastal waters, are increasingly being degraded, primarily by pollution from sewage, nutrients and sediment mobilization and by the physical alteration and destruction of habitats, | UN | وإذ يعرب أيضاً عن قلقه لأن القدرة الإنتاجية والفوائد البيئية للبيئة البحرية، بما فيها مصاب الأنهار والمياه الساحلية القريبة من الشواطئ، آخذة بالتدهور بصورة مطردة، وبصورة أساسية من جراء التلوث الناجم عن مياه المجارير والمغذيات وتراكم الترسبات ومن جراء التغيير المادي للموائل وتدميرها، |
Possible co-benefits of conventional pollutant control measures and other environmental benefits; | UN | (و) الفوائد المزدوجة والمحتملة لتدابير الرقابة التقليدية للتلوث والفوائد البيئية الأخرى؛ |