ويكيبيديا

    "والفوائد المرتبطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and benefits associated with
        
    • benefits associated with the
        
    • and benefits for
        
    • and benefits of
        
    • and associated benefits
        
    C. Risks and benefits associated with open source software UN جيم - المخاطر والفوائد المرتبطة ببرمجيات المصدر المفتوح
    The differences in the design and use of space and terrestrial nuclear power sources also give rise to differences in the risks and benefits associated with their use. UN كما أن الفروق في تصميم واستخدام مصادر القدرة النووية الفضائية والأرضية تؤدي إلى فروق في المخاطر والفوائد المرتبطة باستخدامها.
    Risks and benefits associated with open source software 28-32 7 UN جيم- المخاطر والفوائد المرتبطة ببرمجيات المصدر المفتوح 28 -32 18
    Develop information on costs and benefits associated with the implementation of climate change policies and programmes, and on the economics of climate impacts, in order to address adaptation in the wider perspectives of development objectives; UN (أ) تطوير المعلومات الخاصة بالتكاليف والفوائد المرتبطة بتنفيذ سياسات وبرامج تغير المناخ، والخاصة بالجوانب الاقتصادية لتغير المناخ، وذلك لتناول مسألة التكيف من المنظورات الأوسع لأهداف التنمية؛
    A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    Difficulties of developing countries in formulating national policies on EMS standards may be significant, while the associated costs and benefits of ISO 14001 are difficult to predict. UN فالصعوبات التي تتلقاها البلدان النامية في صياغة سياسات وطنية بشأن معايير نظم اﻹدارة البيئية قد تكون كبيرة، بينما يصعب التنبؤ بالتكاليف والفوائد المرتبطة بالمعيار إيزو ١٠٠٤١.
    35. Some examples and associated benefits of integrating community and local knowledge into ecosystem-based approaches for adaptation were discussed. UN 35- ونوقشت بعض الأمثلة والفوائد المرتبطة بإدماج المعارف المجتمعية والمحلية في نُهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية.
    While anecdotal evidence exists to indicate that such software can deliver value, without a rigorous study of the total costs and benefits associated with different models, the issue remains cloudy. UN وبينما توجد أدلة سردية تشير إلى أن مثل هذه البرمجيات يمكن أن تكون مفيدة، بدون إجراء دراسة تفصيلية لمجمل التكاليف والفوائد المرتبطة بنماذج مختلفة، فإن هذه المسألة لا تزال مسألة غير واضحة.
    46. Following the presentation on EPZs and local incubators, the expert from the United Kingdom referred to the need to evaluate the cost and benefits associated with such facilities. UN ٦٤- وبعد تقديم عرض عن مناطق تجهيز الصادرات والحاضنات المحلية، أشار الخبير من المملكة المتحدة إلى ضرورة تقييم التكاليف والفوائد المرتبطة بهذه المرافق.
    While there are many limitations associated with these methodologies, they could help improve decision-making by defining more clearly the costs and benefits associated with different patterns of forest use, and by indicating the scope for applying various measures to internalize environmental and social costs. UN وفي حين أن هذه المنهجيات يرتبط بها عديد من أوجه القصور، فإنها يمكن أن تساعد في تحسين عملية صنع القرار بما تتيحه من تحديد أكثر وضوحا للتكاليف والفوائد المرتبطة بمختلف أنواع استخدام الغابات، ومن بيان لنطاق تطبيق المقاييس المختلفة لاستيعاب التكاليف البيئية والاجتماعية.
    243. COBIT requires that an analysis be performed of the costs and benefits associated with a system, and that the actual costs of systems as against their estimated costs should be tracked. UN 243 - تستدعي أهداف الرقابة على تكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا المتصلة بها إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المرتبطة بنظام ما، وضرورة تتبع التكاليف الفعلية للأنظمة بالمقارنة بالتكاليف التقديرية.
    6. However, given the Organization's lack of a uniform and standardized cost accounting system, it is difficult to establish, track and evaluate the costs and benefits associated with management improvement measures. UN 6 - ولكن في ظل افتقار المنظمة إلى نظام متسق وموحد لحساب التكاليف، من الصعب تحديد التكاليف والفوائد المرتبطة بتدابير تحسين الإدارة، وتتُّبع تلك التكاليف والفوائد وتقييمها.
    The secretariat had made available to the committee at its first session a document on the costs and benefits associated with each of the provisions identified in paragraph 27 of decision 25/5 of the Governing Council (UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/19). UN 2 - وقد وفرت الأمانة للجنة في دورتها الأولى وثيقة عن التكاليف والفوائد المرتبطة بكل حكم من الأحكام المحددة في الفقرة 27 من المقرر 25/5 الصادر عن مجلس الإدارة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/19).
    Also of relevance to the issue of funding is a general qualitative assessment of the potential costs and benefits associated with the implementation of actions to reduce mercury emissions, which was first presented to the Working Group at its second meeting (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/5/Add.1). UN 3 - وكذلك يرتبط بمسألة التمويل تقييم كمي عام للتكاليف المحتملة والفوائد المرتبطة بتنفيذ الإجراءات الرامية إلى الحد من انبعاثات الزئبق، قدم لأول مرة إلى الفريق العامل في اجتماعه الثاني (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/5/Add.1).
    23. The Board recommends that the Tribunal consolidate existing plans and reports associated with the closure of the Tribunal and the transition to the Residual Mechanism into a single comprehensive plan integrating all the elements needed to guide its orderly closure, including, but not limited to, the identification of tasks to be performed, milestones, and the risks and benefits associated with the closure. UN 23 - ويوصي المجلس بأن تعمل المحكمة على توحيد الخطط والتقارير الحالية المرتبطة بإغلاق المحكمة والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية ضمن خطة واحدة شاملة تدمج جميع العناصر اللازمة، للاسترشاد بها في عملية الإغلاق المنظم، بما يشمل تحديد المهام التي يتعين أداؤها، والأهداف والمخاطر والفوائد المرتبطة بالإغلاق، لكن دون الاقتصار عليها.
    (b) Consolidate existing plans and reports associated with the closure of the Tribunal and the transition to the Residual Mechanism into a single comprehensive plan integrating all the elements needed to guide its orderly closure, including, but not limited to, the identification of tasks to be performed, milestones, and the risks and benefits associated with the closure; UN (ب) توحيد الخطط والتقارير الحالية المرتبطة بإغلاق المحكمة والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية ضمن خطة واحدة شاملة تدمج جميع العناصر اللازمة، للاسترشاد بها في عملية الإغلاق المنظم، بما يشمل تحديد المهام التي يتعين أداؤها، ومراحل الأداء والمخاطر والفوائد المرتبطة بالإغلاق، لكن دون الاقتصار عليها؛
    A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    The report addresses the issue in a very general way, without quantifying the costs and benefits of its proposals or evaluating the ongoing efforts of the United Nations and its affiliated bodies to modify their common services agreements. UN فيتصدى التقرير للمشكلة بصورة عامة جدا، دون تحديد حجم التكاليف والفوائد المرتبطة باقتراحاته ودون تقييم الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها حاليا من أجل تعديل الاتفاقات المتعلقة بخدماتها المشتركة.
    But the results and associated benefits for farmers in developing countries have been modest (International Agricultural Trade Research Consortium, 1997). UN لكن النتائج والفوائد المرتبطة بذلك بالنسبة للمزارعين في البلدان النامية كانت متواضعة (التحالف الدولي للبحوث التجارية الزراعية، 1997).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد