ويكيبيديا

    "والفوران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and furans
        
    • and Furan
        
    • and PCDF
        
    Furthermore, criticisms levelled against incineration arise from its history of releasing dioxins and furans. UN علاوةً على ذلك، تنشأ الاتهامات الموجهة للمحارق من تاريخها في إطلاق انبعاثات أنواع الديوكسين والفوران.
    Plastics can be used in smelting operations as fuel and as reducing agents, if smelter emissions are well controlled, especially for dioxins and furans. UN ويمكن استخدام المواد البلاستيكية في عمليات الصهر كوقود وكعوامل اختزال، إذا كانت هناك سيطرة جيدة على انبعاثات المصهر، وخاصة فيما يتعلق بمركبات الديوكسين والفوران.
    Plastics can be used in smelting operations as fuel and as reducing agents, if smelter emissions are well controlled, especially for dioxins and furans. UN ويمكن استخدام المواد البلاستيكية في عمليات الصهر كوقود وكعوامل اختزال، إذا كانت هناك سيطرة جيدة على انبعاثات المصهر، وخاصة فيما يتعلق بمركبات الديوكسين والفوران.
    Plastics can be used in smelting operations as fuel and as reducing agents, if smelter emissions are well controlled, especially for dioxins and furans. UN ويمكن استخدام المواد البلاستيكية في عمليات الصهر كوقود وكعوامل اختزال، إذا كانت هناك سيطرة جيدة على انبعاثات المصهر، وخاصة فيما يتعلق بمركبات الديوكسين والفوران.
    When heated, PCBs release dioxin and Furan, two toxic chemicals which are unintentional by-products of most forms of combustion and are known to be carcinogens. UN وعندما تتعرض مركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلورة للحرارة، فإنها تطلق الديوكسين والفوران وهما مادتان كيميائيتان سميتان تنتجان جانبياً وبلا قصد عن معظم أشكال الاحتراق ومن المعروف أنها مواد مسرطِنة.
    The GAPS programme does not include data on dioxins and furans. UN 82 - ولا يتضمن البرنامج العالمي للعينات السلبية في الغلاف الجوى GAPS بيانات عن الديوكسين والفوران.
    High levels of dioxins and furans were, however, reported in a study of air in Sao Paulo, Brazil, one of the largest urban settings in the region. UN غير أنه أبلغ عن مستويات مرتفعة من الديوكسين والفوران في دراسة عن الهواء في سان باولو، البرازيل التي هي واحدة من أكبر المواقع الحضرية في الإقليم.
    Similarly, in some areas there is a lack of information on some substances, (e.g., dioxins and furans). UN كذلك فإن هناك نقصاً في بعض المناطق في المعلومات عن بعض المواد (مثل الديوكسين والفوران).
    Levels of dioxins and furans, along with some of the other Convention persistent organic pollutants have, however, been measured in the core media in Australia and New Zealand on a targeted basis. UN غير أنه جرى قياس مستويات الديوكسين والفوران بالإضافة إلى بعض الملوثات العضوية الثابتة الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية في الوسائط الأساسية في أستراليا ونيوزيلندا بصورة موجهة.
    The main sources of persistent organic pollutant pollution are obsolete and unused pesticides in agriculture, persistent organic pollutantcontaining equipment, use of industrial technologies resulting in unintentional releases of dioxins and furans and formation of dioxins and furans in open combustion. UN والمصدر الرئيسي للملوثات العضوية الثابتة هو المبيدات البالية وغير المستعملة في قطاع الزراعة، والمعدات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة، واستخدام التكنولوجيات الصناعية مما يسفر عن إطلاقات غير مقصودة من الديوكسين والفوران وتكوين الديوكسين والفوران في الاحتراق في الهواء الطلق.
    53. Unsustainable waste management has enormous impacts on the health and environment of workers and their communities, with the worst effects still to come in the case of, for example, dioxins and furans. UN 53 - تلحق الإدارة غير المستدامة للنفايات آثارا ضخمة بصحة العمال وبيئتهم ومجتمعاتهم المحليــة، وذلك مع توقع أن تحدث آثـار أسوأ فــي حالات مـــواد الديوكسين والفوران على سبيل المثال.
    Overall it can be concluded that PentaBDE, as a source of bromine, can contribute to (but is not the only source of) the formation of halogenated dibenzo-p-dioxins and furans generated during such processes. UN ويمكن أن يستخلص بصفة عامة أن PentaBDE باعتباره مصدراً للبروم يمكن أن يسهم في (وإن كان لا يمثل المصدر الوحيد) في تكوين البديوكسين والفوران ثنائي البنزين المهلجنة المتولدة خلال هذه العمليات.
    Overall it can be concluded that PentaBDE, as a source of bromine, can contribute to (but is not the only source of) the formation of halogenated dibenzo-p-dioxins and furans generated during such processes. UN ويمكن أن يستخلص بصفة عامة أن PentaBDE باعتباره مصدراً للبروم يمكن أن يسهم في (وإن كان لا يمثل المصدر الوحيد) في تكوين البديوكسين والفوران ثنائي البنزين المهلجنة المتولدة خلال هذه العمليات.
    Historically, toxic emissions (dioxins and furans) were a major health concern but improved emission control designs have lessened this concern. UN وفي الماضي، كانت الانبعاثات السامة (مركبات الديوكسين والفوران) تمثل شواغل صحية كبيرة، ولكن تحسين تصاميم التحكم في الانبعاثات قد قلل تلك الشواغل.
    In addition, all sites were found to be contaminated by varying types of polychlorinated dibenzo-dioxins and furans (PCDDs/PCDFs), the main sources of which were attributed to industrial activities and open burning processes. UN وعلاوة على ذلك تبين أن جميع المواقع ملوثة بأنواع متباينة من المركبات الثنائية البنزين المتعدد الكلور - الديوكسين والفوران (PCDDs/PCDFs)، ويعزى مصدرها الرئيسي إلى الأنشطة الصناعية وعمليات الحرق في الهواء الطلق.
    The available monitoring data provide insufficient information about baseline persistent organic pollutant levels in ambient air and human against which changes in these levels over time may be evaluated. For the regional monitoring programme to be effective, analytical capability for persistent organic pollutant monitoring especially for dioxins and furans will have to be enhanced. UN 93 - لا توفر بيانات الرصد المتوافرة معلومات كافية عن مستويات خط الأساس للملوثات العضوية الثابتة في الهواء المحيط والبشر يمكن تقييمها في ضوء التغيرات في هذه المستويات بمرور الوقت ويتعين لتحقيق فعالية برنامج الرصد الإقليمي تعزيز القدرات التحليلية لرصد الملوثات العضوية الثابتة ولا سيما بالنسبة للديوكسين والفوران.
    Two of the substances (dioxins and furans) are by-products and, since they are not sold or used, are not included in the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments. UN واثنتان من هذه المواد (مركبات الدايوكسين والفوران) هما منتجات ثانوية ونظرا لأنه لا يجري بيعهما أو استعمالهما فلم تدرجا في هذه القائمة الموحدة للمنتجات التي حظرت الحكومات استهلاكها و/أو بيعها أو سحبتها أو قيدتها تقييدا شديدا أو لم توافق عليها.
    Low levels of dioxins and furans in Brazilian human milk were detected in the third round of the WHO human milk survey with an average of 4.07 pg/g (as WHO toxic equivalents), and 1.78 pg /g fat of dioxin-like PCBs and 16.2 pg/g fat for marker PCBs. UN 83 - رصدت مستويات منخفضة من الديوكسين والفوران في لبن الأم في البرازيل خلال الجولة الثالثة من مسح لبن الأم الذي أجرته منظمة الصحة العالمية بمتوسط قدره 4.07 pg/g (كمعادلات السمية في منظمة الصحة العالمية) و1.78 pg/g دهون المواد الثنائية الفينيل المتعددة الكلور المماثلة للديوكسين و16.2 pg/g لدهون المواد الثنائية الفينيل المتعددة الكلور الواسمة.
    Air concentrations of industrial chemicals (e.g., PCBs) and unintentionally produced combustion by-products (e.g., dioxins and furans) have also shown declining trends and current air burdens are associated with both cycling of previously deposited chemical and continued emissions from point sources (e.g., electrical equipment and industrial activity). UN كما أظهرت تركيزات المواد الكيميائية الصناعية في الهواء (مثل مركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور) والمنتجات الفرعية للاحتراق المنتجة دون قصد (مثل الديوكسين والفوران) اتجاهات متناقضة، وترتبط الأحمال الحالية في الهواء بكل من تدوير المواد الكيميائية السابق ترسيبها والانبعاثات المستمرة من المصادر المعروفة (مثل المعدات الكهربائية والأنشطة الصناعية).
    Meeting of the expert group on the Standardized Toolkit for Identification and Quantification of Dioxin and Furan Releases UN واو - اجتماع فريق الخبراء المعني بمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد إطلاقات الديوكسين والفوران وتقديرها كمياً
    There is a particular deficit in the area of PCDD and PCDF measurements and human exposure studies in most countries. UN 67 - وثمة نقص شديد في مجال قياسات الديوكسين والفوران ودراسات التعرض البشري في معظم البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد