ويكيبيديا

    "والفييتنامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Vietnamese
        
    • and Viet Nam
        
    • Vietnamese and
        
    The international press and Vietnamese press had given the Meeting extensive coverage. UN وقدمت الصحافة الدولية والفييتنامية معلومات وافية عن الاجتماع.
    Most speak the Khmer language and amongst themselves speak a mixed dialect of Khmer and Vietnamese. UN ويتحدث معظمهم لغة الخمير ويتحدثون فيما بينهم لهجة تخلط بين لغة الخمير والفييتنامية.
    The Officer's Cross of Polonia Restituta (1985) and other high Polish, German and Vietnamese decorations UN وسام صليب الضابط " Polonia Restituta " (1985) وغيره من الأوسمة الرفيعة البولندية والألمانية والفييتنامية
    The 11-member staff of the Office provides confidential ethics advice in Cantonese, Chichewa, English, French, Indonesian, Italian, Portuguese, Spanish and Vietnamese. UN ويقوم المكتب، في حدود موظفيه البالغ عددهم 11 موظفا، بتقديم مشورة سرية في مجال الأخلاقيات، بالإسبانية والإندونيسية والإنكليزية والإيطالية والبرتغالية والشيشيوية والفرنسية والفييتنامية والكانتونية.
    For example, in the context of its cooperation with South-East Asia, Australia has provided equipment and training for police in Thailand and Viet Nam. UN وهكذا، وفي إطار برنامج للتعاون مع جنوب شرق آسيا، قدمت أستراليا معدات ودربت أفراداً من الشرطتين التايلندية والفييتنامية.
    The languages covered to date are French, English, Spanish, Hungarian, Russian, Japanese, Portuguese, German, Dutch, Italian, Vietnamese and Serbo-Croatian. UN واللغات المتاحة حتى اليوم هي الألمانية والإسبانية والانكليزية والإيطالية والبرتغالية والروسية والكرواتية والصربية والفرنسية والفييتنامية والهولندية والهنغارية واليابانية.
    In 1998, the Social Sciences Research Institute had published the full text in both English and Vietnamese of 15 international human rights instruments, including the Covenant. UN وفي عام 1998، قام معهد البحوث العلوم الاجتماعية بنشر النص الكامل باللغتين الإنكليزية والفييتنامية لعدد يبلغ 15 صكاً دولياً لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد.
    In addition, during this recording period, the National Coordinator initiated a meeting with the Thai and Vietnamese embassy to discuss protection of workers migrating abroad. UN وبالإضافة إلى ذلك، وخلال فترة التسجيل هذه، بادر المنسق الوطني بتنظيم اجتماع مع السفارة التايلندية والفييتنامية لمناقشة حماية العمال المهاجرين في الخارج.
    You say you've broken away from the French and Vietnamese forces with which you serve. Open Subtitles ...تقول إنك انفصلت عن القوات الفرنسية والفييتنامية... واللتان خدمت معهما
    The Office is concerned that violent suppression of peaceful assemblies in the context of very politically sensitive issues relating to the relationship between Cambodia and Viet Nam has the potential to fuel more conflict and violence between Cambodian and Vietnamese communities in the capital. UN ويساور المكتب قلق لأن قمع الاجتماعات السلمية باستعمال العنف في سياق قضايا بالغة الحساسية من الناحية السياسية تخص العلاقة بين كمبوديا وفييت نام يمكن أن يذكي النزاع ويصعد العنف بين المجموعتين الكمبودية والفييتنامية في العاصمة.
    The more diversified economies in the ESCWA region can draw upon the Chinese, Indonesian and Vietnamese strategies implemented between the 1970s and the 1990s, as they attempt to raise agricultural productivity, boost the links with agriculture and other dynamic economic activities and increase the scope for the production of exportable goods. UN ويمكن أن تستفيد الاقتصادات الأكثر تنوعا في منطقة اللجنة من الاستراتيجيات الإندونيسية والصينية والفييتنامية المنفذة فيما بين السبعينات والتسعينات، في محاولتها لزيادة الإنتاج الزراعي وتحسين الصلات مع الزراعة والأنشطة الاقتصادية الحيوية الأخرى وزيادة نطاق إنتاج السلع التي يمكن تصديرها.
    He has also been informed that Montagnard asylum-seekers from Viet Nam have been forcibly returned to Viet Nam and that intimidation and threats by both Cambodian and Vietnamese authorities have been directed at individuals who have previously assisted the asylum-seekers. UN وكذلك أُبلغ الممثل الخاص بأن ملتمسي اللجوء من سكان الجبال الفييتناميين أعيدوا إلى فييت نام قسراً وأن الأشخاص الذين قدَّموا المساعدة لملتمسي اللجوء تعرضوا للتخويف والتهديد من طرف السلطات الكمبودية والفييتنامية على حد سواء.
    Approximately 30 per cent of these were translated into local languages, including Armenian, Bangla, Czech, Dutch, Ewe, Farsi, Hindi, Italian, Japanese, Portuguese, Swahili, Tamil, Thai, Urdu and Vietnamese. UN وتمت ترجمة نحو ٣٠ في المائة من هذه اﻹصدارات إلى لغات محلية منها اﻷرمنية والبرتغالية والبنغالية والتشيكية والهولندية واﻹيوية والفارسية والهندية واﻹيطالية واليابانية والسواحلية والتاميلية والتايلندية واﻷروية والفييتنامية.
    6. The Indonesian and Vietnamese Governments signed a Memorandum of Understanding in October 1993, for the Orderly Repatriation Programme (ORP) of Vietnamese who did not qualify for refugee status. UN ٦ - ووقﱠعت الحكومتان الاندونيسية والفييتنامية على مذكرة تفاهم في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، بشأن برنامج العودة المنظمة الى الوطن الموجه الى الفييتناميين غير المؤهلين للحصول على مركز اللاجئ.
    This assurance was repeated in paragraph 7 of a joint communiqué of the Cambodian and Vietnamese Governments dated 17 January 1995. UN كما كُررت هذه التأكيدات في الفقرة ٧ من بيان مشترك صدر عن الحكومتين الكمبودية والفييتنامية بتاريخ ٧١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    The Geneva Conference of 1954 on the problem of restoring peace in IndoChina stated that the parties concerned would respect the independence and territorial integrity of Viet Nam, which included the Hoang Sa and Truong Sa Archipelagoes then under the administration of French and Vietnamese forces. UN وذكر مؤتمر جنيف لعام 1954 بشأن مشكلة إعادة إحلال السلام في الهند الصينية أن الأطراف المعنية ستحترم استقلال فييت نام وسلامتها الإقليمية، التي كانت تضم أرخبيلي هوانغ سا وتروونغ سا الواقعين آنئذ تحت إدارة القوات الفرنسية والفييتنامية.
    Under its Business-to-Business Programme, the Embassy supports the establishment of long-term and mutually partnership between Danish and Vietnamese enterprises (Embassy of Denmark 2006). UN وتقوم السفارة، في إطار البرنامج المشترك بين مؤسسات الأعمال التجارية، بدعم إقامة علاقات شراكة طويلة الأجل ومتبادلة بين المؤسسات الدانمركية والفييتنامية (سفارة الدانمرك، 2006).
    The final version of the project report was issued (in a combined English and Vietnamese version) at a high-level workshop held in Hanoi in November. UN وأصدر النص النهائي للتقرير المتعلق بالمشروع (في نسخة واحدة باللغتين الإنكليزية والفييتنامية) في حلقة عمل رفيعة المستوى نُظمت في هانوي في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Baby’s Best Chance: Parent Handbook on Pregnancy and Infant Care, is available free of charge to all expectant mothers residing in British Columbia, and the Baby’s Best Chance video has been updated and translated into Cantonese, Spanish, Vietnamese and Punjabi, and is available through free loan. UN ٧٧٤- كتيّب " أفضل الفرص المتاحة للطفل: دليل اﻷمومة المتعلق بالحمل ورعاية الطفل " متاح بالمجان لجميع النساء الحوامل اللاتي يقمن في كولومبيا البريطانية. واستكمل شريط الفيديو المتعلق بأفضل الفرص المتاحة للطفل وترجم إلى لغات الكانتونية والاسبانية والفييتنامية والبنجابية، وهو متاح لﻹعارة بالمجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد