ويكيبيديا

    "والقادسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Qadisiyah
        
    • Qadissiya
        
    • Qadisiya
        
    • Qadisiyyah
        
    • Qadissiyah
        
    In addition, 1,500 food baskets were delivered to hospitals in Basra, Wassit, Babylon and Qadisiyah. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توصيل 500 1 سلة أغذية إلى مستشفيات في البصرة، وواسط، وبابل، والقادسية.
    At present, nine officers have been selected for the following governorates as part of the UNAMI governorate outreach programme: Dhi Qar, Wasit, Salah ad Din, Karbala, Najaf, Hillah, Baghdad, Muthanna and Qadisiyah. UN وتم إلى حد الآن اختيار تسعة مسؤولين، في إطار البرنامج الاتصالي للبعثة، موزعين على المحافظات التالية: ذي قار وواسط وصلاح الدين وكربلاء والنجف والحلة وبغداد والمثنى والقادسية.
    They overflew areas in Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Najaf, Qadisiyah and Wasit governorates and attacked civilian and services-related installations. Our air defences engaged the aircraft and forced them to retire into Saudi and Kuwaiti airspace. UN وحلقت هذه التشكيلات فوق مناطق في محافظات البصرة، وذي قار، والمثنى، والنجف، والقادسية وواسط، وتعرضت على المنشآت المدنية والخدمية، وتصدت لها مقاوماتنا اﻷرضية وأجبرتها على الفرار إلى اﻷجواء السعودية والكويتية.
    South of Baghdad, rising political tension in Basra and Qadissiya provinces resulted in an escalation of violence in those governorates. UN وفي جنوب بغداد، أدى التزايد في حدة التوتر السياسي في محافظتي البصرة والقادسية إلى تصاعد مستوى العنف في هاتين المحافظتين.
    The largest number of refugees returned to Baghdad (30 per cent) and Qadissiya (20 per cent), while Diyala (54 per cent) and Baghdad (43 per cent) received the largest number of internally displaced persons. UN وعاد أكبر عدد من اللاجئين إلى بغداد (30 في المائة) والقادسية (20 في المائة)، في حين توجه أكبر عدد من المشردين داخليا إلى ديالى (54 في المائة) وبغداد (43 في المائة).
    The rest are from the governorates of Babel, Kerbala, Najaf, Qadisiya, Waset, Mthanna, Misan, Thi Qar and Basra. UN وينتمي الباقون إلى محافظات بابل وكربلاء والنجف والقادسية وواسط والمثنى وميسان وذي قار والبصرة.
    The three major rice- producing governorates of Diyala, Najef and Qadisiyah are allocated 96 per cent of the rice combine harvester spares. UN ومنحت المحافظات الرئيسية الثلاث المنتجة لﻷرز وهي ديالي والنجف والقادسية حصة تبلغ ٦٩ في المائة من قطع غيار الحصادات - الدراسات المستخدمة في حقول اﻷرز.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from the demilitarized zone, comprised 133 sorties in the following governorates: Basrah, Muthanna, Najaf, Qadisiyah, Maysan, Wasit and Dhi Qar. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية من المنطقة منزوعة السلاح 133 طلعة جوية غطت المحافظات الآتية: البصرة والمثنى والنجف والقادسية وميسان وواسط وذي قار.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 256 sorties in the following governorates: Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Wasit, Maysan and Qadisiyah. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة المنـزوعة السلاح 256 طلعــة جويــة غطت المحافظات الآتية: البصرة، ذي قار، المثنى، واسط، ميسان والقادسية.
    57. UNAMI's provincial outreach has increased since the deployment of 11 national Governorate Liaison Officers in Ninawa, Salahaddin, Baghdad, Diyala, Hilla, Karbala, Najaf, Wasit, Qadisiyah, Muthanna and Dhi Qar Governorates. UN 57 - لقد زاد تواصل البعثة مع المحافظات منذ نشر 11 موظف اتصال وطني بالمحافظات، وذلك في محافظات نينوى وصلاح الدين وبغداد وديالى والحلة وكربلاء والنجف وواسط والقادسية والمثنى وذي قار.
    In March, UNAMI deployed its first nine Governorate Liaison Officers in Muthanna, Baghdad, Karbala, Najaf, Qadisiyah, Hilla, Nasariyah, Salahaddin and Wassit governorates. UN وفي آذار/مارس، أوفدت البعثة أول 9 مسؤولين من مسؤولي الاتصال على مستوى المحافظات إلى محافظات المثنى وبغداد وكربلاء والنجف والقادسية والحلة والناصرية وصلاح الدين وواسط.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 107 sorties in the following governorates: Basrah, Maysan, Dhi Qar, Muthanna and Qadisiyah. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (104) طلعات جوية شملت محافظات (البصرة وميسان وذي قار والمثنى والقادسية).
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 110 armed sorties in the following governorates: Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة المنزوعة السلاح 110 طلعات جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية.
    1. Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, involving violations of our international boundaries from bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and via the demilitarized zone, comprised 734 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan, Qadisiyah and Najaf governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 734 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية والنجف.
    1. Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 884 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan, Qadisiyah, Najaf, Anbar, Karbala', Wasit and Babil governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 884 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية والنجف والأنبار وكربلاء وواسط وبابل.
    1. Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 181 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 181 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية.
    Twenty-five telephone exchanges (185,000 lines), at different stages of installation/commissioning, were observed in the Baghdad, Mosul, Najaf, Diyala, Qadissiya, Missan, Anbar, Kerbala, Thi-Qar and Basrah governorates. UN ولوحظ وجود 25 شبكة تحويل هاتفية (000 185 خط)، في مراحل مختلفة من التركيب/بدء التشغيل، في محافظات بغداد والموصل والنجف وديالا والقادسية وميسان والأنبار وكربلاء وذي قار والبصرة.
    In 1978, IE Contractors entered into three contracts with SEADAC to build poultry slaughterhouses in Duhouk, Kerbala, and Qadissiya, Iraq (the " Slaughterhouse Contracts " ). UN 666- في عام 1978 أبرمت شركة آي إي للمقاولات ثلاثة عقود مع المؤسسة العامة للتصميم الزراعي والإنشاءات لبناء مسالخ للدواجن في دهوك وكربلاء والقادسية بالعراق ( " عقود المسالخ " ).
    79. UNICEF and UNHCR opened an office in Basra to expand support to the most deprived and vulnerable populations, namely children, internally displaced persons and refugees in Basra, Missan, Muthanna, Najaf, Qadissiya and Thi-Qar Provinces. UN 79 - وفتحت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مكتبا في البصرة لتوسيع نطاق الدعم ليشمل أكثر السكان حرمانا وضعفا، وهم الأطفال والمشردون داخليا واللاجئؤون في محافظات البصرة وميسان والمثنى والنجف والقادسية وذي قار.
    Seven additional Humanitarian Affairs Officers (National Officer) will support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian activities in Basra, Muthanna, Sassit, Thi-Qar, Missan, Qadissiya and Babil. UN وسيعمل سبعة موظفين إضافيين للشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون) على دعم منسق المنطقة في تنسيق الأنشطة الإنسانية في البصرة والمثنى والواسط وذي قار وميسان والقادسية وبابل.
    100. Reporting to the Chief of Political Affairs will be 14 Governorate Liaison Officers (National Professional Officer) located in Babil, Karbala, Najaf, Salah alDin, Muthanna, Diyala, Ninewa, Qadisiya, Wassit, Anbar, Basra, Maysan, Dhi Qar and Dohuk, and one Liaison Assistant (Local level) based in Basra. UN 100 - وسيتبع لرئيس الشؤون السياسية 14 موظفاً للاتصال على صعيد المحافظات (موظفون فنيون وطنيون) يكون مقر عملهم في بابل وكربلاء والنجف وصلاح الدين والمثنى وديالى ونينوى والقادسية وواسط والأنبار والبصرة وميسان وذي قار ودهوك، ومساعد إداري واحد (من الرتبة المحلية) يكون مقر عمله في البصرة.
    The victims come from the governorates of Ta’mim, Basra, Kerbala, Misan, Babel, Dhe Qar, Qadisiyyah, Najaf and Muthanna. UN وينتمي الضحايا لمحافظات التأميم والبصرة وكربلاء وميسان وبابل وذي قار والقادسية ونجف والمثنى.
    Recent assessments conducted in Babil, Qadissiyah and Basrah reveal that only 31 per cent of households report reliable access to safe drinking water during Iraq's ongoing drought conditions. UN وتكشف التقييمات الحديثة التي أُجريت في بابل والقادسية والبصرة بأن 31 في المائة فقط من الأسر المعيشية أبلغت بأنها تحصل بشكل موثوق به على مياه الشرب المأمونة خلال حالات الجفاف المستمرة التي يعيشها العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد