ويكيبيديا

    "والقدرة على التنافس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and competitiveness
        
    • and the competitiveness
        
    This is not just a law-enforcement issue, but a development issue, and is correlated to issues such as poverty, levels of investment and competitiveness, and job creation. UN والمسألة ليست مسألة إنفاذ القانون فحسب، وإنما مسألة تنمية، لأنها ترتبط ارتباطا وثيقا بمسائل مثل الفقر ومستويات الاستثمار والقدرة على التنافس وخلق فرص العمل.
    strengthening of productive capacities and competitiveness UN :: تعزيز القدرات الإنتاجية والقدرة على التنافس
    In this context, measures should be taken to mitigate those negative effects, in particular the loss of markets and competitiveness. UN وفي هذا السياق، ينبغي اتخاذ تدابير للتخفيف من حدة هذه اﻵثار السلبية، لا سيما فقدان اﻷسواق والقدرة على التنافس.
    In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles. UN بيد أن الكفاءة والقدرة على التنافس ينبغي أن يكونا المبدأين اللذين يُسترشد بهما في هذه العملية.
    The second part of the Forum was dedicated to industrial development in the context of climate change, the promotion of green industry and the competitiveness and sustainability of such industry. UN كُرّس الجزء الثاني من الملتقى لموضوع التنمية الصناعية في سياق تغيّر المناخ ولتعزيز الصناعة الخضراء والقدرة على التنافس والاستدامة في هذه الصناعة.
    The role of the State in the promotion of competition, entrepreneurship, enterprise development and competitiveness will also be analysed. UN وسيجري كذلك تحليل لدور الدولة في تعزيز المنافسة وتنظيم المشاريع وتنمية المشاريع التجارية والقدرة على التنافس.
    38. Recent industrial globalization trends have resulted in the emergence of a new paradigm of competition and competitiveness. UN ٣٨ - أسفرت الاتجاهات اﻷخيرة للعولمة الصناعية عن ظهور نموذج جديد من المنافسة والقدرة على التنافس.
    In developing countries, there are some initial indications that the Internet can stimulate the development of local financial services, thereby contributing to the improvement of productivity and competitiveness. UN أما في البلدان النامية فثمة مؤشرات أولية بأنه يمكن أن تحفز الإنترنت تطوير الخدمات المالية المحلية، وأن تساهم على هذا النحو في تحسين الإنتاجية والقدرة على التنافس.
    The positive statistical correlation between the ACI and Borda rankings confirms that welfare and competitiveness move in the same direction. UN ويتأكد من العلاقة اﻹحصائية اﻹيجابية القائمة بين مؤشر القدرة على التنافس في أفريقيا وتصنيف بوردا أن رفاه اﻷفراد والقدرة على التنافس يتحركان في اتجاه واحد.
    In general, therefore, Governments should act as facilitators rather than direct BDS providers, stimulate market development rather than subsidy dependence, avoid distortionary intervention, and promote the private sector as the main engine of business development, innovation and competitiveness. UN وأن تحفز تنمية الأسواق بدلا من الاعتماد على الاعانات، وأن تتجنب التدخلات المسببة للاعوجاج، وأن تعزز القطاع الخاص باعتباره الوسيلة الرئيسية لتنمية الأعمال التجارية والابتكار والقدرة على التنافس.
    In the contemporary world, productivity and competitiveness are characterized as being based on the generation of new knowledge, know-how and access to and processing of information. UN وفي العالم المعاصر، توصف الإنتاجية والقدرة على التنافس بأنهما تستندان إلى توليد المعرفة الجديدة والدراية والحصول على المعلومات ومعالجتها.
    At the national level, developing countries need to work out and implement effective commodity strategies and devise institutions and schemes to foster viable and dynamic commodity sector development, diversification and increased value retention and competitiveness. UN فعلى الصعيد الوطني، تحتاج البلدان النامية إلى وضع وتطبيق استراتيجيات فاعلة بشأن السلع الأساسية، وإلى تصميم المؤسسات والخطط الكفيلة بتشجيع تنمية قطاع السلع الأساسية تنمية ناجعة ودينامية، والتنويع وتحقيق قيمة مضافة في المنتجات، والقدرة على التنافس.
    23. Human resources determine to a considerable degree the character and pace of economic development; thus, a poorly educated workforce limits increases in productivity and competitiveness and slows economic growth. UN 23 - وتحدد الموارد البشرية طابع التنمية الاقتصادية وسرعتها، إلى حد بعيد ومن ثم، تحد القوة العاملة غير المتعلمة بالشكل الكافي من زيادة الإنتاجية والقدرة على التنافس وتؤدي إلى بطء النمو الاقتصادي.
    It advocates interaction, collaboration, partnerships and networks among universities, research institutions, government agencies and the private sector for technology transfer, development and diffusion in order to enhance industrial efficiency, agricultural productivity, environmental management and competitiveness. UN وتدعو الخطة إلى التفاعل والتعاون وإقامة الشركات والشبكات فيما بين الجامعات ومؤسسات البحث والهيئات الحكومية والقطاع الخاص من أجل نقل التكنولوجيا وتطويرها ونشرها بغية تعزيز الكفاءة الصناعية والإنتاجية الزراعية وإدارة البيئة والقدرة على التنافس.
    (e) Increased entrepreneurship and competitiveness at the enterprise level UN (هـ) تعزيز روح المبادرة في تنظيم المشاريع بالمؤسسات والقدرة على التنافس
    (e) Increased entrepreneurship and competitiveness at the enterprise level UN (هـ) تعزيز روح المبادرة في تنظيم المشاريع بالمؤسسات والقدرة على التنافس
    (e) Increased entrepreneurship and competitiveness at the enterprise level UN (هـ) تعزيز روح المبادرة في تنظيم المشاريع بالمؤسسات والقدرة على التنافس
    To turn current challenges into advantages, policies that promote the quality as well as quantity of employment are necessary: on the one hand, there is a win-win situation, in that there are policies that promote social development and at the same time enhance productivity and competitiveness, but on the other hand, in many situations employers are unlikely to create such conditions of social development. UN وبغية تحويل التحديات الحالية إلى مزايا، يتعين اﻷخذ بسياسات تتضمن تشجيع العمالة، سواء من حيث النوع أم الكم: فهناك، من ناحية أولى، حالة تتضمن مزايا أكيدة، حيث توجد سياسات تشجع التنمية الاجتماعية وتعزز اﻹنتاجية والقدرة على التنافس في ذات الوقت، ولكن أصحاب اﻷعمال سيحجمون في الكثير من الحالات، من ناحية أخرى، عن تهيئة هذه الظروف الخاصة بالتنمية الاجتماعية.
    Innovation and the competitiveness of the transition economies: Mr. Marek Belka, Executive Secretary, ECE; UN الابتكار والقدرة على التنافس في الاقتصادات التي تمر بفترة انتقالية: السيد ماريك بيلكا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    Innovation and the competitiveness of the transition economies: Mr. Marek Belka, Executive Secretary, ECE; UN الابتكار والقدرة على التنافس في الاقتصادات التي تمر بفترة انتقالية: السيد مارك بيلكا، الأمين التنفيذي، اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    Innovation and the competitiveness of the transition economies: Mr. Marek Belka, Executive Secretary, ECE; UN الابتكار والقدرة على التنافس في الاقتصادات التي تمر بفترة انتقالية: السيد مارك بيلكا، الأمين التنفيذي، اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد