ويكيبيديا

    "والقدس الشريف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Al-Quds Al-Sharif
        
    • with Al-Quds Al-Sharif
        
    • and in the City of AI-Quds Al-Sharif
        
    • Al-Quds Al-Sharif and
        
    The cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif has been central to the Organization since its very establishment. UN وما فتئت قضية فلسطين والقدس الشريف محورية للمنظمة منذ إنشائها ذاته.
    :: Report of the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference on the cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif UN :: تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قضية فلسطين والقدس الشريف
    Resolutions on Palestine affairs: Arab-Israeli conflict and Al-Quds Al-Sharif; and Islamic boycott of Israel UN القرارات بشأن قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي والقدس الشريف والمقاطعة الإسلامية لإسرائيل
    There must be the necessary political will to implement the resolutions of international legitimacy, to liberate the occupied Arab territories, including the Syrian Golan Heights and southern Lebanon, to force Israel to withdraw unconditionally from these territories and to restore the rights of the Palestinian people, including the right to establish their own independent State on their territory, with Al-Quds Al-Sharif as its capital. UN ولا بد من توفر اﻹرادة السياسية لتطبيق قرارات الشرعية الدولية لتحرير اﻷراضي العربية المحتلة من الجولان إلى لبنان والانسحاب غير المشروط منها واستعادة الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني بما فيها إقامة دولته المستقلة على أرضه والقدس الشريف عاصمة لها.
    Resolution on the Cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif UN قرار بشأن قضية فلسطين والقدس الشريف الصادر عن الدورة
    The cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif remains at the forefront of the concerns of the OIC and its 51 member States. UN ولا تزال قضية فلسطين والقدس الشريف في مقدمة اهتمامات منظمة المؤتمر الاسلامي ودوله اﻷعضاء الواحدة والخمسين.
    The cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif remains at the forefront of the concerns of the Organization of the Islamic Conference and its 51 member States. UN إن قضية فلسطين والقدس الشريف لاتـــزال فــــي مقدمة اهتمامات منظمة المؤتمر اﻹسلامي والدول اﻷعضاء بها التي يبلــغ عددهــا ٥١ دولة.
    Press communiqué issued by the first meeting of the Ministerial Contact Group of the Organization of Islamic Cooperation on defending the cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif UN البيان الصحفي الصادر عن الاجتماع الأول لفريق الاتصال الوزاري المنبثق عن منظمة التعاون الإسلامي بشأن الدفاع عن قضية فلسطين والقدس الشريف
    PALESTINE and Al-Quds Al-Sharif UN فلسطين والقدس الشريف
    In that regard, I cannot fail to recall Israel's repression, aggression and violence against the citizens of the occupied territories in violation of United Nations resolutions concerning the Golan, southern Lebanon, occupied Palestine and Al-Quds Al-Sharif. UN في هذه المناسبة، لا يسعني إلا أن استذكر ما تمارسه إسرائيل من قهر وظلم وعدوان ضد المواطنين في الأراضي المحتلة، منتهكة بذلك قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالجولان وجنوب لبنان وفلسطين المحتلة والقدس الشريف.
    PALESTINE and Al-Quds Al-Sharif UN فلسطين والقدس الشريف
    PALESTINE and Al-Quds Al-Sharif UN فلسطين والقدس الشريف:
    The Ministerial Contact Group considered and approved its own plan of action on the basis of which it would convey, in an effective manner that would realize the desired objective, the message and demands of the Islamic ummah to the international community concerning the cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif. UN وقد بحث فريق الاتصال الوزاري وأقر خطةَ عمل خاصة به ينقل من خلالها إلى المجتمع الدولي، على نحو فعال من شأنه أن يحقق الهدف المنشود، رسالةَ الأمة الإسلامية ومطالبها فيما يتعلق بقضية فلسطين والقدس الشريف.
    We reaffirm the centrality of the cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif to the Muslim Ummah as a whole and the need for the latter to use all its powers and legitimate ways and means to defend the inviolability of the Islamic and Christian holy places. UN 4 - نؤكد مجدداً الطابع المركزي لقضية فلسطين والقدس الشريف بالنسبة للأمة الإسلامية جمعاء، وضرورة دفاع الأمة الإسلامية عن الأماكن الإسلامية والمسيحية المقدسة، بكل طاقاتها، وبكافة الوسائل والأساليب المشروعة.
    Reaffirms the centrality of the cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif for the whole Muslim Ummah, and emphasizes the Arab and Islamic character of Occupied East Jerusalem and the need to defend the sanctity of Islamic and Christian holy places; UN 1 - يؤكد مجدداً الطابع المركزي لقضية فلسطين والقدس الشريف بالنسبة للأمة الإسلامية جمعاء، ويؤكد الهوية العربية الإسلامية للقدس الشرقية المحتلة وضرورة الدفاع عن حرمة الأماكن الإسلامية والمسيحية المقدسة؛
    " Finally, we must see the creation of a completely independent Palestinian State with sovereignty over all the occupied Palestinian territories, with Al-Quds Al-Sharif as its capital. UN " وأخيرا، يجب أن نرى إنشاء دولة فلسطينية مستقلة استقلالا تاما وذات سيادة على جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة، والقدس الشريف عاصمة لها.
    27. His delegation reaffirmed its support for the Palestinian people in their struggle against Israeli occupation and for their right to self-determination and the establishment of an independent State of Palestine, with Al-Quds Al-Sharif as its capital. UN 27 - وأعاد وفده تأكيد دعمه للشعب الفلسطيني في كفاحه ضد الاحتلال الإسرائيلي ولحقه في تقرير المصير وإنشاء دولة فلسطين المستقلة والقدس الشريف عاصمة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد