ويكيبيديا

    "والقرارين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and resolutions
        
    • and of resolutions
        
    • the resolutions
        
    • Council resolutions
        
    25. The Committee took note of the above-mentioned report and resolutions. UN ٢٥ - وأحاطت اللجنة علما بالتقرير والقرارين المشار اليهما أعلاه.
    Therefore, it is necessary to revitalize the role of the Assembly, in accordance with Article 97 of the Charter and resolutions 51/241 and 60/286 concerning this matter. UN لذلك من الضروري تنشيط دور الجمعية العامة، وفقا للمادة 97 من الميثاق والقرارين 51/241 و 60/286 المتعلقين بهذه المسألة.
    Even had there been a vote, it would be impossible to rectify or remedy the inherent inadequacies of the preparatory process for the draft document and resolutions on the reform of the United Nations. UN وحتى لو كان هناك تصويت، فمن المستحيل تعديل أو إصلاح أوجه القصور التي لازمت العملية التحضيرية لمشاريع الوثيقة والقرارين بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    In order to facilitate the implementation of the above-mentioned agreements and resolutions, in particular Security Council resolution 1721 (2006), the Parties have agreed as follows: UN وتيسيرا لتنفيذ الاتفاقات والقرارين المشار إليهما أعلاه، ولا سيما القرار 1721 (2006)، اتخذ الطرفان القرارات التالية:
    15. Requests the Secretary-General to submit a report to the Council by 31 October 2002 on the implementation of this resolution and of resolutions 1261 (1999) and 1314 (2000); UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار والقرارين 1261 (1999) و 1314 (2000)؛
    " Welcoming with appreciation the offer of the Government of Qatar to host the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus in accordance with paragraph 73 of the Consensus and resolutions 60/188 and 61/191, UN " وإذ ترحب مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وفقا للفقرة 73 من توافق الآراء، والقرارين 60/188 و 61/191،
    This is the reason why we opposed resolution 53/227 last year -- and resolutions 52/237 and 51/233 in previous years -- since they contain sections that require Israel to pay for the costs stemming from the Qana incident in 1996. UN ولهذا السبب عارضنا القرار 53/237 في العام الماضي، والقرارين 52/236 و 51/233 في السنتين السابقتين لأنها تتضمن أجزاء تطالب إسرائيل بدفع التكاليف الناشئة عن حادث قانا في عام 1996.
    1 At its 92nd meeting, on 24 December 2001, the General Assembly adopted resolution 56/253 on questions relating to the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 and resolutions 56/254 A and B on the programme budget for the biennium 2002-2003. UN 1 - في جلسة الجمعية العامة 92، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/253 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والقرارين 56/254 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    It is our view that, as a result of work already done, today there exists a significant scope of agreement on the ways and means for overcoming the specific economic problems confronting the affected States, as reflected in part IV of resolution 47/120 and resolutions 48/210 and 49/21 A of the General Assembly. UN ونحن نرى أنه يوجد اليوم - نتيجة للعمل الذي جرى القيام به فعلا - قدر كبير من الاتفاق على طرق ووسائل التغلب على المشكلات الاقتصادية المحددة التي تواجه الدول المتأثرة، على النحو الوارد في الجزء رابعا من القرار ٤٧/١٢٠ والقرارين ٤٨/٢١٠ و ٤٩/٢١ ألف، الصادرة عن الجمعية العامة.
    1. At its 79th meeting, on 23 December 2003, the General Assembly adopted resolution 58/270 on questions relating to the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and resolutions 58/271 A and B on the programme budget for the biennium 2004-2005. UN 1 - في جلسة الجمعية العامة 79، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، اتخذت الجمعية العامة القرار 58/270 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والقرارين 58/271 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    S/PRST/2001/30 and resolutions 1872 (2009) and 1910 (2010) UN S/PRST/2001/30 والقرارين 1872 (2009) و 1910 (2010)
    8. The General Assembly, in its resolution 53/120, emphasized the need for further steps by the Secretary-General and by intergovernmental bodies to implement Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2 and resolutions 1998/43 and 1998/26 (concerning operational activities and the advancement of women). UN ٨ - وشددت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/١٢٠، على ضرورة أن يتخذ اﻷمين العام والهيئات الحكومية الدولية مزيدا من الخطوات لتنفيذ استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها ١٩٩٧/٢ والقرارين ١٩٩٨/٤٣ و ١٩٩٨/٢٦ )فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية والنهوض بالمرأة(.
    11. In its consideration of the item, the Special Committee took into account the provisions of the relevant General Assembly resolutions, including, in particular, the pertinent provisions of resolution 54/91 on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and resolutions 54/89 and 54/90 of the same date relating to specific Territories. UN 11 - وقد أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار عند نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بما فيها بصفة خاصة الأحكام ذات الصلة من القرار 54/91 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والقرارين 54/89 و 54/90 المتخذين في التاريخ ذاته والمتعلقين بأقاليم معينة.
    on the rights of the child and resolutions 1996/27 of 19 April 19962 and 1998/31 of 17 April 19984 and decision 1997/107 of 11 April 19973 on the human rights of persons with disabilities, UN بشأن حقوق الطفل، والقرارين ١٩٩٦/٢٧ المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦)٢( و ١٩٩٨/٣١ المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨)٤(، والمقرر ١٩٩٧/١٠٧ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧)٣( بشأن حقوق اﻹنسان للمعوقين،
    Recalling all its relevant resolutions, including resolution 49/60 of 9 December 1994, by which it adopted the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and resolutions 50/53 of 11 December 1995 and 51/210 of 17 December 1996, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرار ٩٤/٠٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، الذي اعتمدت فيه اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، والقرارين ٠٥/٣٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١ و ١٥/٠١٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١،
    The resolution also provided for the establishment, for a period of six months, of a Panel of Experts to investigate any violations of the measures established by that resolution, and resolutions 1171 (1998) and 1306 (2000) on the situation in Sierra Leone. UN ونص القرار أيضا على إنشاء فريق من الخبراء، لمدة ستة أشهر، للتحقيق في أي انتهاكات للتدابير المحددة بموجب ذلك القرار، والقرارين 1171 (1998) و 1306 (2000) بشأن الحالة في سيراليون.
    11. In its consideration of the item, the Special Committee took into account the provisions of the relevant General Assembly resolutions, including, in particular, the pertinent provisions of resolution 54/91 on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and resolutions 54/89 and 54/90 of the same date relating to specific Territories. UN 11 - وقد أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار عند نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بما فيها بصفة خاصة الأحكام ذات الصلة من القرار 54/91 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والقرارين 54/89 و 54/90 المتخذين في التاريخ ذاته والمتعلقين بأقاليم معينة.
    The resolution also provided for the establishment, for a period of six months, of a Panel of Experts to investigate any violations of the measures established by that resolution, and resolutions 1171 (1998) and 1306 (2000) on the situation in Sierra Leone. UN ونص القرار أيضا على إنشاء فريق من الخبراء، لمدة ستة أشهر، للتحقيق في أي انتهاكات للتدابير المحددة بموجب ذلك القرار، والقرارين 1171 (1998) و 1306 (2000) بشأن الحالة في سيراليون.
    5. Requests the Commission to report to the Council on the progress of the inquiry every three months from the adoption of this resolution, including on the cooperation received from the Syrian authorities, or anytime before that date if the Commission deems that such cooperation does not meet the requirements of this resolution and of resolutions 1595 and 1636; UN 5 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن التقدم المحرز في التحقيق، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية، وذلك كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو في أي وقت قبل ذلك الموعد إذا ارتأت اللجنة أن ذلك التعاون لا يفي بمتطلبات هذا القرار والقرارين 1595 و 1636؛
    5. Requests the Commission to report to the Council on the progress of the inquiry every three months from the adoption of this resolution, including on the cooperation received from the Syrian authorities, or anytime before that date if the Commission deems that such cooperation does not meet the requirements of this resolution and of resolutions 1595 and 1636; UN 5 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن التقدم المحرز في التحقيق، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية، وذلك كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو في أي وقت قبل ذلك الموعد إذا ارتأت اللجنة أن ذلك التعاون لا يفي بمتطلبات هذا القرار والقرارين 1595 و 1636؛
    Consistent with our national values, our Constitution and the resolutions I have just mentioned, Grenada continues to be a responsible citizen of the Earth, taking action at the local, national, regional and international levels. UN وتمشياً مع قيمنا الوطنية ودستورنا والقرارين اللذين ذكرتهما للتو، لا تزال غرينادا مواطناً مسؤولاً على الأرض، وتتخذ إجراءات على الصُعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية.
    The Iraqi regime's record of seeking to circumvent the resolutions of the Security Council goes beyond these matters and embraces all of its other obligations under resolution 687 (1991), such as its failure to return all Kuwaiti property stolen from the public and private sectors, as well as its rejection of Security Council resolutions 688 (1991), 706 (1991) and 712 (1991). UN إن سجل النظام العراقي في الالتفاف على قرارات مجلس اﻷمن لا يقتصر على تلك المواضيع، إنما يتعداها ليصل إلى بقية التزاماته بموجب القرار ٦٨٧، مثل عدم استكماله إعادة الممتلكات الكويتية المسروقة من القطاعين العام والخاص، وموضوع رفضه لقرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ والقرارين ٧٠٦ و ٧١٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد