ويكيبيديا

    "والقضاة والقضاة المخصصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the judges and ad litem judges
        
    • judges and ad litem judges of
        
    • and judges and ad litem judges
        
    • the judges and the ad litem judges
        
    • judges and the ad litem judges of
        
    13. Regarding the remuneration of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the International Tribunals, the Advisory Committee had analysed the two options proposed by the Secretary-General. UN 13 - وفيما يتصل بأجور أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين بالمحكمتين الدوليتين، ذكرت أن اللجنة الاستشارية قامت بتحليل الخيارين اللذين اقترحهما الأمين العام.
    4. Decides, with retroactive effect from 1 January 2005, to increase the annual salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the Tribunals by 6.3 per cent, as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; UN 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
    9. Decides that the conditions of service and compensation for the members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda shall next be reviewed at its sixty-first session. UN 9 - تقرر أن يجري الاستعراض التالي لشروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في دورتها الحادية والستين.
    Report of the Secretary-General on conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لشروط الخدمة والتعويضات لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمتين الجنائيتين
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Comparison of the pension benefits of members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda with the pension benefits of judges in comparable judicial positions UN مقارنة بين استحقاقات تقاعد أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذين يشغلون مناصب قضائية مماثلة
    The General Assembly had established a new annual net base salary for members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda to apply from 1 January 2007. UN وقد حددت الجمعية العامة مرتبا أساسيا صافيا سنويا جديدا لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، كي يوضع موضع التنفيذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Pending its decision on the report requested, as an interim measure, the Assembly decided to increase the annual salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the Tribunals by 6.3 per cent, to $170,080, with retroactive effect from 1 January 2005. UN وقررت الجمعية العامة، كتدبير مؤقت ريثما تبت في التقرير أن تزيد المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمتين الجنائيتين بمعدل 6.3 في المائة ليصل 080 170 دولار، بأثر رجعي ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    3. Also recalls paragraph 4 of its resolution 59/282, by which it decided to increase the annual salary of the members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda by 6.3 per cent as an interim measure, and further recalls paragraph 8 of the resolution; UN 3 -تشير أيضا إلى الفقرة 4 من قرارها 59/282 الذي قررت بموجبه زيادة المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بنسبة 6.3 في المائة كتدبير مؤقت، وتشير كذلك إلى الفقرة 8 من ذلك القرار؛
    20. The General Assembly has conducted periodic reviews of the emoluments of the members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, the most recent comprehensive reviews having been undertaken at its sixty-first session. UN 20 - تستعرض الجمعية العامة بصفة دورية مكافآت أعضاء المحكمة والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وكانت أحدث الاستعراضات الشاملة هي تلك التي أجرتها في دورتها الحادية والستين.
    50. The Secretary-General proposes that no change be effected in the travel and subsistence regulations in respect of members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals on the occasion of this periodic review. UN 50 - يقترح الأمين العام عدم إدخال أي تغيير على أنظمة السفر والإقامة فيما يتعلق بأعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين بمناسبة إجراء هذا الاستعراض الدوري.
    55. In paragraph 10 of its resolution 65/258, the General Assembly decided to reestablish a three-year cycle for the review of the conditions of service and compensation for the members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the two Tribunals. UN 55 - وقررت الجمعية العامة في الفقرة 10 من قرارها 65/258 أن تعيد إرساء الممارسة المتمثلة في استعراض شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمتين الأخريين كل ثلاث سنوات.
    In the report, the Committee provided its recommendation on the conditions of service and compensation for members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وقدمت اللجنة في التقرير توصيتها بشأن شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    In the report, the Committee provided its recommendation on the conditions of service and compensation for members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وقدمت اللجنة في التقرير توصيتها بشأن شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Conditions of service and compensation for members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions of service and compensation for the members and the ad hoc judges of the International Court of Justice; for the judges and the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda; and for the permanent members and the judges of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals UN شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاتها المخصصين؛ والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ والأعضاء الدائمين في الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين وقضاتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد