ويكيبيديا

    "والقطاع الخاص إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private sector to
        
    • and the private sector
        
    Table 1 -- Distribution of income from Governments and the private sector to regular resources and other resources UN توزيع الإيرادات من الحكومات والقطاع الخاص إلى الموارد العادية والموارد الأخرى
    We call on Member States, civil society and the private sector to foster innovation to build the future we want. UN وندعو الدول الأعضاء والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى تعزيز الابتكار لتحقيق المستقبل الذي نصبو إليه.
    India calls upon Member States, the United Nations system, civil society and the private sector to strongly advocate for the cooperative movement. UN وتدعو الهند الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى تقديم الدعم للحركة التعاونية.
    We call upon our partners in Governments, United Nations agencies and the private sector to: UN وإننا ندعو شركاءنا في الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والقطاع الخاص إلى ما يلي:
    The role that markets and the private sector play alongside governments in addressing water scarcity is extremely relevant. UN ويكتسي الدور الذي تؤديه الأسواق والقطاع الخاص إلى جانب الحكومات في التصدي لندرة المياه أهمية بالغة.
    :: We call on Governments, civil society and the private sector to work together to provide the training and resources young people need to innovate and create the businesses and industries of the future. UN :: ندعو الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى العمل معاً لتوفير التدريب والموارد التي يحتاج إليها الشباب من أجل ابتكار وإنشاء مشاريع وصناعات المستقبل.
    59. In closing, he called on countries, Governments, academia and the private sector to join forces to bring about a new green revolution. UN 59 - وختاما، دعا البلدان والحكومات والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص إلى التعاون لإحداث ثورة خضراء جديدة.
    49. Eleven expression of interest notices were issued to invite Member States and the private sector to express their interest: supplying external enabling capabilities. UN 49 - وأُرسلت إحدى عشرة مذكرة لدعوة الدول الأعضاء والقطاع الخاص إلى الإعراب عن اهتمامها بتوريد قدرات تمكينية خارجية.
    The need for governments and private sector to consider measures at the national, regional and global level to promote the substitution of lead and cadmium containing products by safe and feasible alternatives; UN :: حاجة الحكومات والقطاع الخاص إلى النظر في وضع تدابير وطنية وإقليمية وعالمية للتشجيع على إحلال المنتجات المصنوعة بالرصاص والكادميوم ببدائل مجدية؛
    We call upon all international organizations, civil society groups and the private sector to complement national efforts towards employment generation when addressing the impact of such emergencies. UN وندعو جميع المنظمات الدولية، وشرائح المجتمع المدني والقطاع الخاص إلى تكميل الجهود الوطنية من أجل توليد العمالة لدى التطرق لوقع حالات الطوارئ من هذا القبيل.
    They especially favoured the establishment of a trust fund for the least developed countries, and appealed to Member States, intergovernmental organizations and the private sector to make voluntary contributions to such a fund once it was set up. UN وهي تحبذ بصورة خاصة إنشاء صندوق استئماني لأقل البلدان نموا وتدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص إلى التبرع لهذا الصندوق فور إنشائه.
    8. Calls upon Member States, and invites intergovernmental and nongovernmental organizations and the private sector, to make voluntary contributions to the trust fund; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء التبرع لهذا الصندوق الاستئماني، وتدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛
    We call on the United Nations and the international community, as well as civil society and the private sector to contribute effectively to the implementation of NEPAD, including through South-South cooperation. UN وندعو الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى المساهمة مساهمة فعلية في تنفيذ الشراكة، بما في ذلك المساهمة من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Preparatory Committee should invite organizations of civil society and the private sector to play an active role in the overall process of preparation leading to the special session. UN وينبغي أن تدعو اللجنة التحضيرية منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص إلى أداء دور نشط في العملية التحضيرية العامة المفضية إلى انعقاد الدورة الاستثنائية.
    We call upon all international organizations, civil society groups and the private sector to complement national efforts towards employment generation when addressing the impact of such emergencies. UN وندعو جميع المنظمات الدولية، وشرائح المجتمع المدني والقطاع الخاص إلى تكميل الجهود الوطنية من أجل توليد العمالة لدى التطرق لوقع حالات الطوارئ من هذا القبيل.
    4. Invites non-governmental organizations and the private sector to make voluntary contributions to and to support the Year; UN 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات للسنة الدولية للألياف الطبيعية وإلى دعمها؛
    4. Invites non-governmental organizations and the private sector to make voluntary contributions to and to support the Year; UN 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات للسنة الدولية وإلى دعمها؛
    The Commission also invited all United Nations bodies, multilateral and regional financial institutions, donors, non-governmental organizations and the private sector to provide technical and/or financial support for implementing the Plan of Action. UN ودعت اللجنة أيضا جميع هيئات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الإقليمية والمتعددة الأطراف، والجهات المانحة، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص إلى تقديم الدعم التقني و/أو المالي لتنفيذ خطة العمل.
    NGOs and the private sector would be invited to participate. UN وستدعى المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى المشاركة.
    He has brought civil society, non-governmental organizations and the private sector into the United Nations. UN وأتى بالمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى داخل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد