ويكيبيديا

    "والقطاع الخاص وغيرها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the private sector and other
        
    In addition, representatives of the media, academia, the private sector and other institutions also attended. UN وإضافة إلى ذلك، حضره أيضا ممثلون لوسائل الإعلام والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص وغيرها من المؤسسات.
    Governments, international agencies, civil society organizations, the private sector and other stakeholders are invited to use the Plan as a guiding document for the events and activities they will support as part of the Decade. UN والحكومات والوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من الجهات المؤثرة مدعوة لاستخدام هذه الخطة كوثيقة توجيهية لتنظيم المناسبات والأنشطة التي ستقدم لها الدعم في إطار هذا العقد.
    Member states, NGOs, the private sector and other stake holders should actively support, promote, and protect the right to employment, food security, housing, and health care. UN وأن تعمل الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص وغيرها من أصحاب المصلحة بنشاط على دعم وتشجيع، وحماية الحق في العمل، والأمن الغذائي، والإسكان، والرعاية الصحية.
    Outside the United Nations, UN-Habitat will also cooperate with Governments, local authorities, international financial institutions, regional development banks, the private sector and other Habitat Agenda partners. UN أما خارج إطار الأمم المتحدة، فسيتعاون الموئل أيضا مع الحكومات، والسلطات المحلية، والمؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية والقطاع الخاص وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل.
    The international conferences and summits also successfully engaged civil society, non-governmental organizations, the private sector and other relevant stakeholders in the development process. UN إن المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية نجحت أيضا في إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وغيرها من أصحاب المصالح ذوي الصلة في العملية الإنمائية.
    The project also establishes partnerships with the families, civil society organizations, the private sector and other entities and local communities to ensure the sustainability of the introduced measures. UN ويعمل المشروع بخلق شراكات مع الأسر والجمعيات الأهلية والقطاع الخاص وغيرها من الهيئات المعنية والمجتمع المحلي لضمان استمرارية تطبيق الحلول المطروحة.
    D. Information and learning 76. Information and learning partnerships include joint initiatives between the United Nations system, the private sector and other actors focused on information-sharing, research and learning. UN 76 - تشمل ضروب الشراكة في مجالي الإعلام والتعلم مبادرات مشتركة بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص وغيرها من الجهات الفاعلة تركز على تبادل المعلومات والبحوث والتعلم.
    “We would like to see the report contain not merely examples but also specific assessments of the pluses and minuses of United Nations cooperation with the Bretton Woods institutions, research institutes, the private sector and other partners. UN " ونود أن نـــرى التقرير يشتمل لا على مجرد أمثلــــة ولكن على عمليات تقييم محددة أيضا ﻹيجابيات وسلبيات التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسســـات بريتون وودز ومؤسسات البحوث والقطاع الخاص وغيرها من الشركاء.
    2. Civil society institutions, the private sector and other relevant stakeholders are encouraged to ensure adequate human rights education and training for their staff and personnel. Article 11 UN 2 - تُشجَّع مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة على كفالة التثقيف والتدريب الملائمين في ميدان حقوق الإنسان لموظفيها والعاملين فيها.
    2. Civil society institutions, the private sector and other relevant stakeholders are encouraged to ensure adequate human rights education and training for their staff and personnel. UN 2- تُشجَّع مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة على كفالة التثقيف والتدريب الملائمين في ميدان حقوق الإنسان لموظفيها والعاملين فيها.
    2. Civil society institutions, the private sector and other relevant stakeholders are encouraged to ensure adequate human rights education and training for their staff and personnel. UN 2- تُشجَّع مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من الجهات ذات الصلة على كفالة التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان بصورة ملائمة لموظفيها والعاملين فيها.
    It also considered how to ensure that the contributions of the human rights system and its various mechanisms were systematically integrated into the development discussion, and how the accountability of States, the United Nations system, international financial institutions, the private sector and other duty bearers could be better defined and ensured. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظر في طريقة ضمان إدراج إسهامات نظام حقوق الإنسان وآلياته المختلفة إدراجاً كاملاً في المناقشات المتصلة بالتنمية، وكيفية تحسين تحديد مساءلة الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص وغيرها من الجهات المكلفة بمسؤوليات وكيفية ضمان هذه المساءلة.
    2. Civil society institutions, the private sector and other relevant stakeholders are encouraged to ensure adequate human rights education and training for their staff and personnel. UN 2 - تشجع مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من الجهات المعنية على كفالة إتاحة التثقيف والتدريب الملائمين في ميدان حقوق الإنسان لموظفيها والعاملين فيها.
    More than 80 chief information officers, senior e-government officials and some experts from academia, the private sector and other fields from the Asia-Pacific region participated, in varying capacities. UN وشارك أكثر من 80 من كبار المسؤولين في شؤون المعلومات، وكبار المسؤولين في شؤون الحكومة الإلكترونية، وبعض الخبراء من الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص وغيرها من المجالات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، على اختلاف صفاتهم.
    (e) To enhance the contribution of non-governmental organizations, civil society, the private sector and other stakeholders in national development efforts, as well as in the promotion of the global partnership for development; UN (هـ) تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة في الجهود الإنمائية الوطنية، وكذلك في دعم الشراكة العالمية من أجل التنمية؛
    (e) To enhance the contribution of non-governmental organizations, civil society, the private sector and other stakeholders in national development efforts, as well as in the promotion of the global partnership for development; UN (هـ) تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة في الجهود الإنمائية الوطنية، وكذلك في دعم الشراكة العالمية من أجل التنمية؛
    UNEP will actively reach out to Governments, other United Nations entities, international institutions, multilateral environmental agreement secretariats, civil society, the private sector and other relevant partners to implement the Medium-term Strategy. UN 28 - وسيصل اليونيب إلى الحكومات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى والمؤسسات الدولية وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من ذوي الصلة لتنفيذ الإستراتيجية المتوسطة الأجل.
    ADI aims to protect and promote international human rights standards and values, build and strengthen civil society, and support citizens, refugees, migrants, internally displaced persons, youth, media, government, the private sector and other civil society organizations through advocacy, participation and educational activities. UN وتهدف المنظمة إلى حماية وتعزيز المعايير والقيم الدولية لحقوق الإنسان، وبناء المجتمع المدني وتوطيد أركانه، وتقديم الدعم للمواطنين واللاجئين والمهاجرين والمشردين داخليا والشباب ووسائل الإعلام والحكومة والقطاع الخاص وغيرها من منظمات المجتمع المدني، من خلال الأنشطة القائمة على الدعوة والمشاركة، والأنشطة التثقيفية.
    (f) Promote bottom-up poverty reduction strategy processes: local government, civil society, the private sector and other actors should be involved in formulation and implementation of poverty reduction strategies and national development plans in order to ensure sustainable progress towards meeting the Millennium Development Goals and the Johannesburg Plan of Implementation; UN (و) تشجيع إنشاء آليات استراتيجية تصاعدية للحد من الفقر: ينبغي أن تشارك الإدارة المحلية والمجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من الأطراف في صياغة استراتجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية وتنفيذها لضمان التقدم المستدام نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    We, the participants in the International NGO/Civil Society Forum, recommend that the outcomes of the present Forum should be widely distributed, and that efforts should be made in order to ensure their implementation; and we call on Governments, NGOs, civil society, the private sector and other institutions to enhance information and communication technologies in all spheres of life in order to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN ونوصي نحن المشاركين في المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية/المجتمع المدني - بنشر نتائج هذا المنتدى والعمل من أجل تنفيذها ونناشد الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من المؤسسات تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل مجالات الحياة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع حلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد