ويكيبيديا

    "والقطاع الخاص ووسائط الإعلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private sector and the media
        
    • private sector and media
        
    These included partnerships between Governments, international organizations, non-governmental organizations, organizations of the United Nations system, the private sector and the media. UN وشمل ذلك إقامة شراكات بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    70. Various national campaigns have also been organized in close cooperation with non-governmental organizations, the private sector and the media. UN كما نُظمت حملات وطنية متنوعة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    We must strengthen our global outreach with civil society groups, non-governmental organizations, the private sector and the media. UN وعلينا تعزيز اتصالنا العالمي مع جماعات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    The Programme of Assistance also helped strengthen the relationship between the Government and civil society organizations, the private sector and the media. UN كما ساعد برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني على تعزيز الصلة بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    Section V looks specifically at the role of civil society, the private sector and the media in efforts to stem corruption. UN وينظر الفرع الخامس تحديداً في دور المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام في الجهود الرامية إلى اجتثاث الفساد.
    IV. ROLE OF CIVIL SOCIETY, private sector and the media UN رابعاً - دور المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام
    Many involved the active participation of non-governmental organizations, research institutions and the academic community, the private sector and the media. UN وشملت العديد منها مشاركة نشطة للمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحث والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    Other relevant stakeholders include the judiciary, parliamentarians, civil society, the private sector and the media. UN وتشمل الجهات أصحاب المصلحة المعنية الأخرى السلطة القضائية والبرلمانيين والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    The Meeting underlined the important role that civil society, the private sector and the media had to play in contributing to effective crime prevention, as well as the fundamental role of education and youth participation. UN 80- وأبرز الاجتماع الدور الهام الذي ينبغي للمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام النهوض به للمساهمة في منع الجريمة على نحو فعال وكذلك الدور الجوهري للتعليم ومشاركة الشباب في هذا الشأن.
    There are several law enforcement agencies and other relevant stakeholders include the judiciary, parliamentarians, civil society, the private sector and the media. UN وتوجد عدة أجهزة معنية بإنفاذ القانون، وتشمل الجهات المعنية الأخرى السلطة القضائية والبرلمانيين والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    It will also be vital to maintain and build upon the important synergies that have been developed with non-governmental actors, including local communities, civil society organizations, the private sector and the media. UN كما سيكون من الحيوي المحافظة والبناء على أوجه التآزر المهمة التي جرى تطويرها مع الجهات الفاعلة غير الحكومية، بما في ذلك المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    IV. ROLE OF CIVIL SOCIETY, private sector and the media 26 - 34 12 UN رابعاً- دور المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام 26-34 12
    Target 2007: establishment of consultative mechanisms and regular holding of sessions between the Government, political parties, civil society, the private sector and the media UN هدف عام 2007: إنشاء آليات استشارية وعقد جلسات منتظمة بين الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام
    :: Consultative mechanisms between the Government, political parties, civil society, the private sector and the media, and on power-sharing arrangements submitted to the Parliament UN • إنشاء آليات للتشاور بين الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام بشأن ترتيبات تقاسم السلطة المعروضة على
    The RBM partnership includes national Governments, civil society, non-governmental organizations, research institutions, professional associations, United Nations and development agencies, development banks, the private sector and the media. UN وتضم شراكة دحر الملاريا في عضويتها حكومات وطنية ومنظمات من المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية ومؤسسات بحثية ورابطات مهنية والأمم المتحدة ووكالات إنمائية ومصارف إنمائية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    Its aim was to cooperate with civil society organizations, the private sector and the media, with a view to coordinate drug supply reduction efforts, in addition to the original mandate, which was the control of illicit drug supply. UN والهدف من المكتب هو التعاون مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام من أجل تنسيق الجهود الرامية إلى الحد من عرض المخدرات، علاوة على المهمة الأصلية وهي مكافحة عرض المخدرات غير المشروعة.
    At the Forums, States and international organizations met with, inter alia, representatives of civil society, the private sector and the media in an innovative and dynamic format. UN وفي المنتديين، التقت الدول والمنظمات الدولية، في جملة من التقت، بممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام في نسق حيوي وابتكاري.
    The Initiative brings together a broad partnership of Governments, the United Nations family, civil society, the private sector and the media in an effort to generate the political will, resources and global awareness needed to fight the scourge of trafficking. UN وتجمع المبادرة شراكة واسعة تدخل فيها الحكومات وأسرة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام في مسعى لتوليد الإرادة السياسية وتعبئة الموارد وحشد الوعي العالمي اللازم لمكافحة ويلات الاتجار بالبشر.
    It encourages the State party to enhance cooperation with civil society, political parties, the private sector and the media with the aim of disseminating targeted information to specific audiences, such as decision makers, education professionals, youth, and marginalized groups, on the principles of nondiscrimination and gender equality as laid out in the Convention. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام بغرض نشر معلومات موجهة إلى جماهير محددة، من قبيل صناع القرار وأخصائي التعليم والشباب والمجموعات المهمشة، عن مبادئ عدم التمييز والمساواة بين الجنسين كما ترد في الاتفاقية.
    26. The session moderator, Victoria Jennett, Research Coordinator, Transparency International, introduced the session on the role of civil society, the private sector and the media in fighting corruption. UN 26- افتتحت الجلسةَ مديرة الجلسة، السيدة فكتوريا جينيت، منسقة البحوث في منظمة الشفافية الدولية، فتحدثت عن دور المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام في مكافحة الفساد.
    Wider use by academic sector, private sector and media. UN تزايد استخدام القطاع الأكاديمي والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد