Impact on the population, the health sector and on individual health | UN | الأثر المترتب في السكان والقطاع الصحي وصحة الأفراد |
Impact on the Cuban people, the health sector and on individual health | UN | الأثر على الشعب الكوبي والقطاع الصحي وصحة الأفراد |
The health sector and our ability to provide high-quality care have been seriously compromised. | UN | والقطاع الصحي وقدرتنا على توفير الرعاية الرفيعة المستوى تعرضا لخطر كبير. |
The policy mandate covers Executive government, Crown corporations, and the health sector. | UN | والتكليف بتنفيذ هذه السياسة يشمل المديرين التنفيذيين في الحكومة، وشركات الدولة، والقطاع الصحي. |
Those measures involved cooperation with Interpol at the international level, as well as cooperation between the police, regional authorities, and the educational, social and health sectors. | UN | وانطوت هذه التدابير على التعاون مع منظمة " انتربول " على الصعيد الدولي، فضلاً عن التعاون مع الشرطة، والسلطات المحلية، وقطاع التعليم، والقطاع الاجتماعي، والقطاع الصحي. |
Similar education and training programmes are available also in the police, health sector and social work centres. | UN | وهناك أيضا برامج تدريبية وتثقيفية في مجال الشرطة والقطاع الصحي ومراكز العمل الاجتماعي. |
Impact on the population, the health sector and individual health | UN | الأثر المترتب على السكان والقطاع الصحي وصحة الأفراد |
Kuwait noted the progress achieved in school enrolment, the health sector, gender equality and children's rights. | UN | 34- ولاحظت الكويت التقدم المحرز في مجال الالتحاق بالمدارس والقطاع الصحي والمساواة بين الجنسين وحقوق الطفل. |
Impact on the population, the health sector, and on individual health | UN | الأثر المترتب في السكان والقطاع الصحي وصحة الأفراد |
:: Financial management capacity in the water, sanitation and health sector is strengthened at the central level | UN | :: تعززت القدرة على الإدارة المالية في قطاعي المياه والصرف الصحي والقطاع الصحي على المستوى المركزي |
Impact on the population, the health sector and personal health | UN | آثار الحصار على السكان والقطاع الصحي وصحة الأفراد |
The official health sector is largely based on the informal, unofficial health care which is mostly provided by women. | UN | والقطاع الصحي الرسمي يستند الى حد كبير الى الرعاية الصحية غير الرسمية وغير النظامية التي يقدم النساء معظمها. |
Costa Rica commended human rights improvements, particularly in women's rights and the health sector. | UN | 45- وأشادت كوستاريكا بأوجه التحسُّن في مجال حقوق الإنسان، لا سيما حقوق المرأة والقطاع الصحي. |
In addition to regulation, the Ministry provides policy direction for the health sector, including for one acute care hospital, one psychiatric hospital, the Bermuda Health Council, public health services, the health insurance system and the private health sector. | UN | وبالإضافة إلى لوائح تنظيم قطاع الصحة، تقدم الوزارة التوجيه السياسي لهذا القطاع الذي يشمل مستشفى للعلاج من الأمراض الحادة، وآخر للأمراض النفسية، ومجلس برمودا للصحة، وخدمات الصحة العامة، ونظام التأمين الصحي والقطاع الصحي الخاص. |
Two of them - on the energy sector and the health sector - provide evidence of how trade liberalization may change the characteristics of a sector and reshape it, with discrete implications for women. | UN | تقدم اثنتان منهما - بشأن قطاع الطاقة والقطاع الصحي - الدليل على الكيفية التي يمكن بها لتحرير التجارة أن يغير خصائص القطاع وإعادة تشكيله، بما تكون له آثار حذرة على المرأة. |
People living with HIV, gay men, people who use drugs and sex workers have helped to lead the national response, working in partnership with the Government, the health sector and researchers. | UN | فقد ساعد الأشخاص المصابون بالإيدز، والرجال المثليون، ومتعاطو المخدرات، والعاملين في مجال الجنس على قيادة الاستجابة الوطنية، وهم يعملون في شراكة مع الحكومة، والقطاع الصحي والباحثين. |
It has resulted in a high-quality technical publication, which sets new international benchmarks for standards in sexuality education and is aimed at education and health sector decision makers and professionals. | UN | وقد أدى ذلك إلى إنتاج منشور تقني عالي الجودة، تحدد مؤشرات دولية جديدة لمعايير التثقيف الجنسي، وموجهة إلى صانعي القرار والمهنيين في مجالي التعليم والقطاع الصحي. |
This way, activities targeted at persons with disabilities are no longer primarily a task for the social sector, but the responsibility of all relevant sectors in the Danish society, for example housing, transportation, labour market, training and education and the health sector. | UN | وعلى هذا النحو، فإن الأنشطة التي تستهدف الأشخاص ذوي الإعاقة لم تعد أساساً مهمة القطاع الاجتماعي، ولكن مسؤولية جميع القطاعات ذات الصلة في المجتمع الدانمركي، كالإسكان والنقل وسوق العمل والتدريب والتعليم والقطاع الصحي على سبيل المثال. |
In addition to regulation, the Ministry provides policy direction for the health sector, including an acute care hospital, a psychiatric hospital, the Bermuda Health Council, public health services, the health insurance system and the private health sector. | UN | وبالإضافة إلى الأنظمة، تقدم الوزارة التوجيه المتعلق بالسياسات لقطاع الصحة الذي يشمل مستشفى للعلاج من الأمراض الحادة وآخر للأمراض النفسية ومجلس برمودا للصحة، وخدمات الصحة العامة ونظام التأمين الصحي والقطاع الصحي الخاص. |
The sectoral allocations should be kept under review with due regard to paragraph 2 of resolution 1153 (1998) providing that the food and nutrition and health sectors are allocated funds on a priority basis. | UN | وينبغي أن تظل المخصصات القطاعية قيد الاستعراض مع إيلاء الاعتبار الواجب للفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( التي تنص على تخصيص أموال على سبيل اﻷولوية لقطاع اﻷغذية والتغذية والقطاع الصحي. |
67. The European Union, the principal donor to the Democratic Republic of the Congo, has donated euro 35 million as emergency humanitarian assistance for interventions in the agriculture, food and health sectors. | UN | 67 - وقد قدم الاتحاد الأوروبي، أكبر المانحين لجمهورية الكونغو الديمقراطية، 35 مليون يورو في شكل مساعدة إنسانية عاجلة لتحسين حالة الزراعة والأغذية والقطاع الصحي. |