ويكيبيديا

    "والقطاع المالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial sector
        
    • and financial sectors
        
    • finance sector
        
    • financial industry
        
    • and finance
        
    • industry concerned
        
    • finance and
        
    There is potential for long-term investors and the financial sector to scale up engagement in sustainable development. UN وثمة إمكانية لقيام المستثمرين على الأجل الطويل والقطاع المالي بتوسيع نطاق المشاركة في التنمية المستدامة.
    The Giessbach III conference focused specifically on the role of the regulatory and supervisory community and the financial sector in combating the financing of terrorism; UN وركز مؤتمر غيسباخ الثالث تحديداً على دور الأوساط التنظيمية والإشرافية والقطاع المالي في مكافحة تمويل الإرهاب؛
    Saint Lucia was granted technical assistance in manufacturing and the offshore financial sector. UN ومنحت سانت لوسيا المساعدة التقنية في مجال التصنيع والقطاع المالي الخارجي.
    The territorial Government expected that net service exports from the tourism and financial sectors would make up for the shortfall. UN وتوقعت الحكومة المحلية أن تؤدي الصادرات الصافية للخدمات من القطاع السياحي والقطاع المالي إلى تعويض ذلك العجز.
    The object of the Codes is to increase transparency in public and financial sectors. UN والهدف من هاتين المدونتين هو زيادة الشفافية في القطاع العام والقطاع المالي.
    We welcome more than 5 million visitors annually, and the financial sector is mainly composed of foreign banks. UN ونحن نستضيف أكثر من 5 ملايين زائر سنويا، والقطاع المالي يتكون أساسا من مصارف أجنبية.
    New mechanisms involving the international financial institutions and the private financial sector will have to be considered. UN ويتعين النظر في إمكانية إيجاد آليات جديدة تشمل المؤسسات المالية الدولية والقطاع المالي الخاص.
    This situation constrains the development of both the corporate sector and the financial sector. UN وهذا الوضع يعرقل تطوير قطاع الشركات والقطاع المالي على حد سواء.
    Promote the involvement of business and the financial sector in the development of these technologies; UN تشجيع مشاركة قطاع الأعمال والقطاع المالي في استحداث تلك التكنولوجيات؛
    The financial sector is highly monetized with domestic deposit exceeding 50% of Gross Domestic Deposit. UN والقطاع المالي يستمد أمواله إلى حد كبير من الإيداعات المحلية التي تتجاوز 50 في المائة من إجمالي الودائع المحلية.
    A draft Anti-Terrorism Bill has been drafted and has been circulated to civil society and the financial sector for their comments. UN وقد صيغ مشروع قانون لمكافحة الإرهاب وعمم على المجتمع المدني والقطاع المالي للتعليق عليه.
    Employed women still prevail in education, trade, the textile industry and the financial sector. UN وما زال عدد النساء الموظفات يفوق عدد الرجال الموظفين في مجالات التعليم والتجارة وصناعة المنسوجات والقطاع المالي.
    E-money encourages telecom and financial sector collaborations UN النقود الإلكترونية تشجّع التعاون بين شركات الاتصالات والقطاع المالي
    In particular, debt problems in Europe have once again highlighted the interlinkages between sovereign debt problems and the financial sector. UN وعلى وجه الخصوص، سلطت مشاكل الديون في أوروبا الضوء مرة أخرى على أوجه الترابط بين مشاكل الديون السيادية والقطاع المالي.
    One of the domestic policy areas that has undergone extensive reforms in recent years has been the financial sector. UN والقطاع المالي هو أحد مجالات السياسة الداخلية التي شهدت إصلاحات واسعة النطاق خلال السنوات اﻷخيرة.
    Such skilled specialists are critical for the success of both the tourist and financial sectors. UN فوجود هؤلاء المتخصصين المهرة أمر حاسم الأهمية لنجاح كل من قطاع السياحة والقطاع المالي.
    Its pillars included enhancing domestic resource mobilization, having better and smarter aid and drawing on the domestic and external private and financial sectors. UN وتشمل ركائزه تعزيز تعبئة الموارد المحلية، وتوفير المعونة بطريقة أفضل وأذكى، والاعتماد على القطاع الخاص المحلي والخارجي والقطاع المالي.
    Part I, which governs the provisions for amendment and repeal of the provisions of the law applicable in both the criminal and financial sectors, the insurance sector and the sector of other designated non-financial professions UN الجزء الأول الذي ينظم الأحكام المعدلة واللاغية للأحكام التشريعية الواجبة التطبيق في كل من المجال الجنائي والقطاع المالي وقطاع التأمين وقطاع المهن الأخرى غير المالية المحددة؛
    A citizen can complain about discrimination in the labour market, the education, health and social sectors, private enterprises and the finance sector. UN وبإمكان المواطن أن يقدم شكواه من التمييز في سوق العمل، والتعليم، والقطاعين الصحي والاجتماعي، والمؤسسات التجارية الخاصة والقطاع المالي.
    GM: Information-sharing and dialogues with CSOs and the private sector, businesses and the financial industry on financing for SLM UN الآلية العالمية: تبادل المعلومات والتحاور مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والأعمال التجارية والقطاع المالي بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    These conferences have been institutionalized as a platform for creating backward and forward linkages between the energy and finance sectors. UN وقد تم ترسيخ هذه المؤتمرات كمحفل لإنشاء الروابط الخلفية والأمامية بين القطاع الطاقي والقطاع المالي.
    Parties to the Convention who wish to become Party to the Protocol should start a dialogue with the national insurance industry and with the financial sector to clarify which insurance and other financial guarantees to cover the liability are available and which are the relevant conditions for the industry concerned. UN يمكن لأطراف الاتفاقية التي ترغب في أن تكون طرفا في البروتوكول أن تبدأ حوارا مع دوائر التأمين الوطنية ومع القطاع المالي للتعرف على ما هو متاح من أنواع التأمين والضمانات المالية الأخرى اللازمة لتغطية المسؤولية وما هي الشروط ذات الصلة التي تضعها دوائر التأمين الوطنية والقطاع المالي.
    In that regard, for example, trade, finance and development should be treated in an integrated and coherent manner in order to create and sustain an enabling environment for maximizing development gains for all countries. UN وفي هذا الصدد، على سبيل المثال، ينبغي أن تُـعامل التجارة والقطاع المالي والتنمية بطريقة متكاملة ومتسقة من أجل تهيئة وإدامة بيئة مواتية لتحقيق أقصى قدر من المكاسب الإنمائية لجميع البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد