The National Council also represents one of the principal forms of cooperation between state institutions and the non-governmental sector in the development of effective policies for child protection. | UN | ويمثل المجلس أيضاً أحد أهم أشكال التعاون بين المؤسسات الحكومية والقطاع غير الحكومي على رسم سياسات فعالة لحماية الطفل. |
We support the joint and continued endeavours of all United Nations agencies and the non-governmental sector that directly deal with this problem. | UN | ونؤيد المساعي المشتركة والمتواصلة لوكالات الأمم المتحدة والقطاع غير الحكومي التي تتعامل مباشرة مع هذه المشكلة. |
ECLAC and the non-governmental sector | UN | اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والقطاع غير الحكومي |
It has established formal partnerships with 16 other organizations in the public, private and non-governmental sectors. | UN | وقد أقام البرنامج شراكات رسمية مع 16 منظمة أخرى في القطاع العام والقطاع الخاص والقطاع غير الحكومي. |
It has established formal partnerships with 16 other organizations in the public, private and non-governmental sectors. | UN | وقد أقام البرنامج شراكات رسمية مع 16 منظمة أخرى في القطاع العام والقطاع الخاص والقطاع غير الحكومي. |
It seeks to enhance the relationship between government and the non-government sector. | UN | وتسعى إلى تحسين العلاقة بين الحكومة والقطاع غير الحكومي. |
Major progress has been achieved and a great deal of effort invested in coordinating the activities of the Government and non-governmental sector. | UN | ولقد تحقق تقدم رئيسي وتم استثمار قدر كبير من الجهود في تنسيق أنشطة الحكومة والقطاع غير الحكومي. |
The instruments of governance in India and non-governmental sector provided the necessary support for eliminating all forms of discrimination. | UN | والصكوك المتعلقة بإدارة الشؤون في الهند والقطاع غير الحكومي توفر ما يلزم من دعم للقضاء على كافة أشكال التمييز. |
This would be the opportunity to strengthen cooperation between the governmental and non-governmental sector. | UN | وسوف يكون ذلك فرصة لتعزيز التعاون بين القطاع الحكومي والقطاع غير الحكومي. |
The non-governmental sector is one of the most dynamically developing ones in Kazakhstan thanks to a targeted policy to promote it by the State. | UN | والقطاع غير الحكومي من أكثر القطاعات تطوراً حالياً في كازاخستان. ويتصل ذلك بما يلقاه ذلك القطاع من دعم مركّز من جانب الدولة. |
These are cooperative efforts involving regional bodies, other international organizations and the non-governmental sector. | UN | وتبذل هذه الجهود على أساس تعاوني إذ تشترك فيها الهيئات الاقليمية والمنظمات الدولية اﻷخرى والقطاع غير الحكومي. |
These are cooperative efforts involving regional bodies, other international organizations and the non-governmental sector. | UN | وتبذل هذه الجهود على أساس تعاوني إذ تشترك فيها الهيئات الاقليمية والمنظمات الدولية اﻷخرى والقطاع غير الحكومي. |
New configurations of responsibility between the Government, the non-governmental sector and households are required in order to introduce greater efficiency into those systems. | UN | وهنالك حاجة إلى إعادة توزيع المسؤوليات بين الحكومة والقطاع غير الحكومي واﻷسر المعيشية لزيادة كفاءة تلك النظم. |
In addition to government departments and the non-governmental sector becoming naturally better acquainted with each other, both sides have a better understanding of their complementarity. | UN | وبالاضافة إلى أن الادارات الحكومية والقطاع غير الحكومي أصبحا بطبيعة الحال على دراية أفضل ببعضهما البعض، فإن كلا الجانبين يتمتعان بفهم أفضل للتكامل بينهما. |
In order to be able to respond to the problem of trafficking in human beings in a complex manner, it is necessary to involve in the creation of the strategy every stakeholder from the government, the judiciary and the non-governmental sector as well. | UN | ويتوقف إيجاد حل شامل لهذه المشكلة على مشاركة الجهاز القضائي والقطاع غير الحكومي وجميع الجهات الحكومية المعنية في وضع هذه الاستراتيجية. |
This resolution requests that the Secretary-General create an inter-agency group on the coordination of the efforts between the institutions of the United Nations, Governments and the non-governmental sector in this field. | UN | ويطلب هذا القرار إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا مشتركا بين الوكالات معنيا بتنسيق الجهود بين مؤسسات الأمم المتحدة والحكومات والقطاع غير الحكومي في هذا المجال. |
The workshop was held in Yaoundé and brought together over 40 representatives of governmental and non-governmental sectors in the region. | UN | وعُقدت حلقة العمل في ياوندي، وضمّت ما يزيد على 40 ممثلا عن القطاع الحكومي والقطاع غير الحكومي في المنطقة. |
She hoped that the Fund would be able to get additional development partners from the private and non-governmental sectors. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتمكن الصندوق من الحصول على شركاء إنمائيين إضافيين من القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي. |
A number of Governments have begun to integrate and decentralize reproductive health and family planning services, providing opportunities for more efficient management and coordination of activities through collaboration with partners in the public, private and non-governmental sectors. | UN | وبدأ عدد من الحكومات في دمج خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة وتطبيق اللامركزية عليها وإتاحة الفرص لﻹدارة اﻷكفأ لﻷنشطة وتنسيقها عن طريق التعاون مع الشركاء في القطاع العام والقطاع الخاص والقطاع غير الحكومي. |
However, in many developing countries the remuneration of civil servants, particularly senior officials, has been rapidly declining in recent years, compared with peers in the private and non-governmental sectors. | UN | بيد أن رواتب موظفي الخدمة المدنية، ولا سيما كبار المسؤولين، في العديد من البلدان النامية تدهورت بسرعة في الأعوام الأخيرة، مقارنة بتلك التي يتقاضاها أقرانهم في القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي. |
It seeks to enhance the relationship between government and the non-government sector. | UN | وتسعى إلى تحسين العلاقة بين الحكومة والقطاع غير الحكومي. |
The Task Force brings together leading figures from international organizations, the nongovernmental sector, third-level institutions, Government and the private sector. | UN | وتضم فرقة العمل تلك شخصيات رائدة من المنظمات الدولية والقطاع غير الحكومي ومؤسسات المستوى الثالث والحكومة والقطاع الخاص. |