Today, more than 30 per cent of sales of corn and wheat in the world are made by financial companies. | UN | أما اليوم فتقوم الشركات المالية ببيع أكثر من ثلاثين في المائة من مجموع مبيعات الذُرة والقمح في العالم. |
She's allergic to soy, and wheat if she has too much. | Open Subtitles | إنها حساسه من فول الصويا والقمح إن تناولت الكثير منه |
Continuing their downward trend started in early 2007, the prices of maize and wheat declined in 2009 by 25 per cent for maize and 30 per cent for wheat. | UN | وانخفضت أسعار الذرة والقمح عام 2009 مواصلةً اتجاهها التنازلي الذي بدأ في أوائل عام 2007، وذلك بنسبة 25 في المائة للذرة و 30 في المائة للقمح. |
Brazil operates a system of minimum price support for corn, rice and wheat. | UN | وتدير البرازيل نظام دعم أدنى لسعر الذرة والأرز والقمح. |
International market prices for rice, wheat and corn also inched downwards. | UN | وجدير بالذكر أن أسعار السوق الدولية للأرز والقمح والذرة قد تراجعت أيضا. |
The agricultural sector is supported through a variety of measures, including through product-specific support for rice, wheat and other cereals. | UN | ويجري دعم القطاع الزراعي من خلال مجموعة متنوعة من التدابير، منها دعم منتوجي محدد للأرز، والقمح وحبوب أخرى. |
Under the Staple Food Law, the Government makes efforts to stabilize the supply of staple foods such as rice and wheat. | UN | وبموجب قانون اﻷغذية اﻷساسية، تبذل الحكومة جهودا لتثبيت توريد اﻷغذية اﻷساسية مثل اﻷرز والقمح. |
Basic staples, such as rice and wheat for flour, are key substitutes in traditional diets. | UN | وتشّكل الأغذية الأساسية، مثل الأرز والقمح المستخدم في إنتاج الدقيق، بدائل رئيسية في النظم الغذائية التقليدية. |
price speculation on corn, rice and wheat in the context of the right to food. | UN | المضاربة بأسعار الذرة والأرز والقمح في سياق الحق في الغذاء. |
This has resulted in lower maize and wheat yields and has set off food price spikes at international markets. | UN | إذ أسفر هذا الجفاف عن انخفاض غلات الذرة والقمح وعن ارتفاع أسعار الأغذية ارتفاعا حادا في الأسواق الدولية. |
Sorghum and wheat production probably fell in 1993-1994, as a result of much less favourable climatic conditions. | UN | ومن المحتمل انخفاض انتاج الذرة والقمح في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ نتيجة الظروف الجوية غير المواتية كثيرا. |
Moreover, it was highlighted that China is becoming prominent in agricultural food markets as the country has shifted from being a neutral player to becoming a regular buyer, especially for rice, maize and wheat. | UN | وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن الصين باتت أكثر بروزاً في أسواق الأغذية الزراعية إذ انتقل البلد من عنصر فاعل محايد إلى مشتر منتظم، خصوصاً فيما يتعلق بالأرز والذرة والقمح. |
'Cause if you want to feed the world, you can feed the world with more corn, using corn and wheat and stuff like that than you can meat. | Open Subtitles | لأنك إن أردتَ إطعام العالم، بمقدورك أن تطعمهم المزيد من الذُرة، باستخدام الذرة والقمح. بدلاً من تلك واللحوم المعلّبة. |
I was better than this. I was turkey and wheat, and I had to remember that. | Open Subtitles | كنت افضل الديك الرومي والقمح وعلي ان اتذكر |
Cotton production is the major agricultural activity, though dairy and wheat production are also important, as is horticulture. | UN | وانتاج القطن هو النشاط الزراعي الرئيسي، وإن كان انتاج اﻷلبان والقمح لا يقل عنه أهمية، وكذلك الحال بالنسبة لفلاحة البساتين. |
maize and wheat are essential inputs in staple foodstuffs such as maize meal and bread, especially important for the poor. | UN | والمعروف أن الذرة والقمح هما من المستلزمات الضرورية لإنتاج المواد الغذائية الأساسية، كدقيق الذرة والخبز، التي لها أهمية بالغة بالنسبة للفقراء. |
During the first five months of 2013, maize and wheat prices retreated from their highs in 2012, as the global supply was forecast to recover, in particular in major producing countries. | UN | وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، تراجعت أسعار الذرة والقمح من مستوياتها العالية المسجلة في عام 2012 فيما التوقعات كانت تشير إلى قُرب تعافي العرض العالمي، ولا سيما في البلدان المنتِجة الرئيسية. |
However, certain indicators relative to maize and wheat stocks were cause for concern, as a poor harvest could have a heavy impact on prices and availability. | UN | غير أن بعض المؤشرات المتعلقة بمخزونات الذرة والقمح تدعو إلى القلق نظراً لأن الحصاد الهزيل يمكن أن يكون له تأثير شديد على الأسعار والتوافر. |
In some of the cooler climates, animals and produce such as apples, wheat and corn thrive. | UN | وفي بعض المناخات الأكثر برودة تكثر وتزدهر الحيوانات ومحاصيل مثل التفاح والقمح والذرة. |
In some of the cooler climates, animals and produce such as apples, wheat and corn thrive. | UN | وفي بعض المناخات اﻷكثر برودة تكثر الحيوانات والمنتجات مثل التفاح والقمح والذرة وتزدهر. |
It is a fungus that attacks rye, wheat and other grains. | Open Subtitles | أنها نوع من الفطريات التي تهاجم الجاودار والقمح والحبوب الأخرى. |
It has since launched trading operations with contracts for other commodities such as maize, wheat, processed and unprocessed haricot beans and sesame. | UN | وقد بادرت منذئذٍ بعمليات تجارية بإبرام عقود تخص سلعاً أساسية أخرى كالذرة الصفراء والقمح وحبوب الفاصولياء المجهزة وغير المجهزة والسمسم. |
- It is urgently necessary to introduce new varieties and state-of-the-art agricultural technology in order to upgrade seed productivity in general and that of wheat and barley in particular; | UN | - الحاجة الملحة لإدخال الأصناف والتقانات الزراعية المحسنة لتطوير إنتاجية الحبوب بشكل عام والقمح والشعير بوجه خاص. |