The higher output was the result of increased activities of LRA and FDLR along the borders of Rwanda and Uganda | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى زيادة أنشطة جيش الرب للمقاومة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا على طول الحدود مع أوغندا ورواندا |
However, there has been little or no progress with regard to the forces led by Laurent Nkunda and FDLR. | UN | لكن ما تحقق قليل إن لم يكن منعدما فيما يتعلق بالقوات التي يقودها لوران نكوندا والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The focus was on two armed groups -- M23 and FDLR | UN | وكان التركيز على مجموعتين مسلحتين، هما: حركة 23 آذار/مارس والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
Some members expressed concern with the accusations on the reports of collaboration between the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) and FDLR. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن القلق إزاء الاتهامات المتعلقة بالإفادات بوجود تعاون بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
" The Security Council urges the Government of the Democratic Republic of the Congo to take effective steps to ensure that there is no cooperation between elements of the FARDC and the FDLR. | UN | " ويحث مجلس الأمن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتخاذ خطوات فعالة لكفالة عدم التعاون بين بعض عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The Group also documented local-level collaboration between FARDC and FDLR. | UN | وأثبت الفريق أيضاً بالوثائق وجود تعاون على المستوى المحلي بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
In South Kivu, exactions committed by Raia Mutomboki and FDLR were the most relevant findings. | UN | وفي كيفو الجنوبية، كانت عمليات الابتزاز التي يرتكبها رايا موتومبوكي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا أهم ما جرى التوصل إليه من نتائج. |
Evidence also indicates continuing collaboration at the local level between FARDC and FDLR. | UN | وتشير الأدلة أيضاً إلى استمرار التعاون على الصعيد المحلي بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
172. Fighting between the Raïa Mutomboki and FDLR has escalated in 2012. | UN | 172 - تصاعدت حدة القتال بين جماعة رايا موتومبوكي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في عام 2012. |
The Group identified cases of mass rapes committed by M23, Raïa Mutomboki, Mai Mai Morgan and FDLR in 2012. | UN | وحدد الفريق حالات اغتصاب جماعي ارتكبتها الحركة وجماعة رايا موتومبوكي وماي ماي مورغان والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في عام 2012. |
The national armed forces were responsible for the military use of 11 schools and FDLR for 1 school. | UN | وكانت القوات المسلحة الوطنية مسؤولة عن استخدام 11 مدرسة في الأغراض العسكرية، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا مسؤولة عن استخدام مدرسة واحدة في تلك الأغراض. |
Technical working groups have been formed involving the Government of the Democratic Republic of the Congo, MONUC, the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and FDLR. | UN | وقد تم تشكيل أفرقة عاملة تقنية تضم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، والبعثة، والبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The fighting followed heavy movements of FARDC and FDLR forces in the area which was originally held by CNDP. | UN | ودار القتال بعد تحركات مكثفة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في المنطقة التي كانت خاضعة في الأصل للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
The Council reiterated the demand that the illegal armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo lay down their arms, in particular the forces of Laurent Nkunda and FDLR. | UN | وكرر المجلس مطالبته الجماعات المسلحة غير القانونية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية بإلقاء أسلحتها، وخصوصا قوات لوران نكوندا والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Documented cases indicate an increase in recruitment by Mayi-Mayi armed elements, CNDP and FDLR during this period. | UN | وتدل حالات موثقة على زيادة التجنيد على يد عناصر مسلحة من جماعات الماي ماي والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا خلال هذه الفترة. |
Those processes, which represent important political commitments by the parties, provide the essential political framework to address the problem posed by CNDP and FDLR. | UN | وتتيح هاتان العمليتان اللتان تمثلان التزامات سياسية مهمة تعهدت بها الأطراف، الإطار السياسي الضروري لمعالجة المشاكل التي يثيرها كل من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Armed groups such as LRA and FDLR continue to commit atrocities, which amount to grave breaches of international humanitarian law and, in some instances, may also constitute crimes against humanity. | UN | ولا تزال مجموعات مسلحة مثل جيش الرب للمقاومة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا ترتكب فظائع تصل إلى انتهاكات خطيرة للقانون الدولي الإنساني، ويمكن في بعض الحالات أن تعتبر جرائم ضد الإنسانية. |
However, clashes between FARDC and FDLR have also led to new displacements. | UN | بيد أن الاشتباكات بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا أدت أيضا إلى عمليات نزوح جديدة. |
During the reporting period, clashes between newly integrated FARDC battalions and FDLR took place in the areas of Virunga National Park, Kashebere and Luofu. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت اشتباكات بين كتائب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المدمجة حديثاً والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مناطق منتزه فيرونغا الوطني وكاشيبيري وليوفو. |
" The Security Council urges the Government of the Democratic Republic of the Congo to take effective steps to ensure that there is no cooperation between elements of the FARDC and the FDLR. | UN | " ويحث مجلس الأمن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتخاذ خطوات فعَّالة لضمان عدم قيام أي تعاون بين عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The attackers formed a coalition comprising members of FNL, FDLR and the Mayi-Mayi. | UN | وكان المهاجمون خليطا مؤلفا من أفراد قوات التحرير الوطنية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا والماي ماي. |
Four cases of maiming were reportedly perpetrated by FARDC, four by FDLR, one by the National Police and three by unidentified armed men. | UN | وأفيد أن القوات المسلحة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا ارتكبت أربع حالات من التشويه، وارتكبت حالة من قبل الشرطة الوطنية، وثلاث حالات من قبل مسلحين مجهولين. |
The higher output was the result of increased activities of LRA in Orientale province and of FDLR in South Kivu | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى الزيادة في أنشطة جيش الرب للمقاومة في المقاطعة الشرقية، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الجنوبية |
Collaboration between the Forces armées de la République démocratique du Congo and the Forces démocratiques de libération du Rwanda | UN | التعاون بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا |