2 sets of pushers, barges and military fast boats | UN | مجموعتان من زوارق الدفع والصنادل والقوارب العسكرية السريعة |
Travel restrictions affect various modes of tourism, such as transportation by sea, which includes yachts and sailing boats. | UN | وتؤثر القيود المفروضة على السفر على مختلف ضروب السياحة، كالنقل عن طريق البحر، وشمل اليخوت والقوارب الشراعية. |
ICRC worked with the Somali Red Crescent Society (SRCS) to provide training, boats, nets, lines and hooks. | UN | وتعاونت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مع منظمة الهلال اﻷحمر الصومالية لتوفير التدريب والقوارب والشباك والصنانير والشصوص. |
The lower output was due to the lack of manpower, boats, fuel and logistics of the Haitian National Police | UN | يعزى الانخفاض إلى افتقار الشرطة الوطنية الهايتية لما يكفي من الأفراد والقوارب والوقود واللوجستيات |
Indeed, on certain specific conditions, Panama has offered parts of its national territory to help provide a temporary solution to the problem of the Haitian and Cuban raft and boat people. | UN | وقد عرضت بنما، بشروط محددة معينة، أجــزاء من أراضيها الوطنية للمساعدة في توفير حل مؤقــت لمشكلة أهالي اﻷطواف والقوارب الهايتيين والكوبيين. |
The new arrivals spoke of a now familiar and tragic ordeal of being pushed off boats while still on the high seas. | UN | وروى الوافدون الجدد حكايات مأساوية عن محنة باتت أمرا مألوفا، وهي الإلقاء بهم في اليم والقوارب لا تزال في أعالي البحار. |
In addition, Cuban marinas lose over $12 million from yachts and sailing boats from the United States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تفقد المراسي الكوبية أكثر من 12 مليون دولار كانت ستجنيها من اليخوت والقوارب الشراعية الأمريكية. |
Let's discuss bones first and boats later, Dana. | Open Subtitles | دعونا نناقش العظام أولا والقوارب في وقت لاحق، دانا. |
So your captain just lets you take out cars and boats whenever you want to? | Open Subtitles | هل ملازمك يتركك تأخذين السيارات والقوارب وقتما تشائين؟ |
Thousands of hats are lost every year due to rainstorms, boats, and amusement park rides. | Open Subtitles | آلاف القبعات تفقد كل عام بسبب العواصف الممطره ، والقوارب وجولات التنزه |
What I need is information... the number of men, boats, where they get their suits pressed, how they take their coffee. | Open Subtitles | ما أحتاجه هو المعلومات عدد الرجال, والقوارب أي يقوم بتوظيب بدلهم |
Students are trained To attack planes, boats | Open Subtitles | استدعي الطلبة وتم تدريبهم على الهجوم بالطائرات والقوارب |
- No phones, no boats, no way out. - Yeah? Then we fight. | Open Subtitles | لا هواتف والقوارب اختفت ولا سبيل لمغادرة الجزيرة.حقا، إذا سنقاتل |
In addition, high fuel prices resulted from the scarcity of fuel, affecting both the economy of private households and the cost of sustaining livelihoods, including such livelihoods as fishing and farming, where fuel is needed to run vehicles, boats and equipment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدى شحّ الوقود إلى ارتفاع أسعاره، مما أثّر في اقتصاد الأسر المعيشية الخاصة، وتكلفة استدامة سبل المعيشة، بما في ذلك مصادر كسب الرزق كصيد الأسماك والزراعة، حيث يلزم توفير الوقود لتشغيل المركبات والقوارب والمعدات. |
Maldives ambitiously announced its plans to become a carbon-neutral country by replacing cars and boats that are diesel and petrol-based to those that are renewable electricity-based. | UN | وأعلنت ملديف عن خططها الطموحة لتصبح بلدا يتسم بالتعادل من حيث الأثر الكربوني، وذلك باستبدال السيارات والقوارب التي تستخدم الديزل والنفط بتلك التي تستخدم الطاقة الكهربائية المتجددة. |
The Government procured law enforcement equipment such as guns, ammunition, uniforms, boats and vehicles. | UN | 105- قامت الحكومة بشراء معدات لإنفاذ القانون من مثل الأسلحة والذخيرة والأزياء والقوارب والعربات. |
UNFICYP posted new, more visible signs on the shore to warn fishing and tourist boats from the south, which tend to cross the line in increased numbers during the summer months. | UN | وقد وضعت قوة اﻷمم المتحدة في قبرص علامات جديدة أكثر وضوحا على الشاطئ لتنبيه قوارب الصيد والقوارب السياحية القادمة من الجنوب والتي يبدو أنها تعبر الخط بأعداد متزايدة في شهور الصيف. |
Special items include vehicles, computer equipment, plant, boats, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $100. | UN | وتشمل البنود الخاصة المركبات ومعدات الحاسوب، والقوارب وأجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعدات الأمن والمولدات، التي تبلغ قيمتها 100 دولار على الأقل. |
22. Pitcairn is crucially dependent upon certain key items of infrastructure, including the jetty, longboats and boat shed, and the road from the jetty up to the main settlement. | UN | 22 - وتعتمد بيتكيرن بشكل حيوي على عناصر رئيسية معينة من البنية التحتية، تشمل الرصيف والقوارب ومخزن القوارب والطريق المؤدية صعودا من الرصيف إلى المستوطنة الرئيسية. |
Thus far, methods of attack have included suicide truck, boat and plane bombings, assassination, and remote-control car, truck and boat bombings. | UN | وحتى الآن تضمنت أساليب الهجوم، الشاحنات الانتحارية، وضرب القوارب والطائرات بالقنابل، والاغتيال، وتفجير السيارات والشاحنات والقوارب المفخخة بالتحكم من بُعد. |
Pitcairn is critically dependent upon certain key items of infrastructure, including the jetty, longboats and boat shed, and the road from the jetty up to the main settlement. | UN | وتعتمد بيتكيرن بشكل حيوي على عناصر رئيسية معينة من الهياكل الأساسية، تشمل الرصيف والقوارب ومأوى القوارب والطريق المؤدية صعودا من الرصيف إلى المستوطنة الرئيسية. |