ويكيبيديا

    "والقوانين والسياسات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national laws and policies
        
    Strategy: Promote effective implementation and enforcement of, and compliance with, international instruments and national laws and policies for the conservation and sustainable use of aquatic and marine living resources. UN الاستراتيجية: تعزيز التنفيذ والتطبيق والامتثال الفعال للصكوك الدولية والقوانين والسياسات الوطنية لحفظ موارد الأحياء المائية والبحرية واستعمالها على نحو مستدام.
    He suggested that to achieve policy coherence, States should establish mechanisms to ensure alignment between international human rights obligations and national laws and policies. UN واقترح أن تنشئ الدول، لتحقيق اتساق السياسات، آليات لضمان التواؤم بين الالتزامات الدولية بحقوق الإنسان والقوانين والسياسات الوطنية.
    Those questions covered the collection of data on victims; the provision of medical care, rehabilitation services and psychological support for victims; national laws and policies to protect and promote victims' rights; and support for the social and economic reintegration of victims, with a special focus on the right to education. UN وشملت تلك الأسئلة جمع البيانات عن الضحايا، وتقديم الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل والدعم النفسي للضحايا، والقوانين والسياسات الوطنية لحماية حقوق الضحايا وتعزيزها، ودعم إعادة إدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً، بتركيز خاص على الحق في التعليم.
    In a statement, the Special Rapporteur emphasized that UNESCO programming, just as that of other United Nations agencies that touched upon indigenous peoples' interests, must at a minimum be consistent with the international standards that had developed in that regard, as well as with relevant national laws and policies. UN وشدد المقرر الخاص في بيان له على أنه ينبغي، كحد أدنى، أن تكون برامج اليونسكو، على غرار برامج سائر وكالات الأمم المتحدة المعنية بمصالح الشعوب الأصلية، متسقة مع المعايير الدولية الموضوعة في هذا الصدد والقوانين والسياسات الوطنية ذات الصلة.
    :: Radio programmes on human rights and fundamental freedoms broadcasted twice a week to raise awareness among the population and to promote and disseminate the main international human rights treaties and national laws and policies related to human rights protection UN :: بث برامج إذاعية عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية مرتين في الأسبوع، من أجل توعية السكان ومن أجل ترويج ونشر المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان والقوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    While information on these issues has increased in the last 10 years thanks to international and regional agreements and control measures on small arms and light weapons, current and comprehensive data on items such as homicides with firearms, illegal arms flows, and national laws and policies aimed at the control of small arms and light weapons are sparse. UN وفيما زادت المعلومات بشأن هذه القضايا في السنوات العشر الأخيرة بفضل الاتفاقات الدولية والإقليمية وتدابير الحد من تلك الأسلحة، إلاّ أن البيانات الحالية والشاملة بشأن أمور من قبيل حالات القتل باستخدام الأسلحة النارية وتدفقات الأسلحة غير المشروعة والقوانين والسياسات الوطنية الرامية إلى مراقبة تلك الأسلحة شحيحة للغاية.
    “Introduce, in compliance with article 22 of the 1971 Convention and article 3 of the 1988 Convention, appropriate sanctions and penalties for the illicit manufacture of, trafficking in and abuse of ATS, including civil fines and administrative penalties, and introduce appropriate penalties or alternative measures against the abuse of ATS, consistent with national laws and policies.” UN " عملا بالمادة ٢٢ من اتفاقية سنة ١٧٩١ والمادة ٣ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ ، استحداث جزاءات وعقوبات مناسبة على صنع المنشطات اﻷمفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها بصفة غير مشروعة ، بما في ذلك الغرامات المدنية والعقوبات الادارية ، واستحداث عقوبات مناسبة أو تدابير بديلة لمكافحة تعاطي المنشطات اﻷمفيتامينية بما يتفق والقوانين والسياسات الوطنية . "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد