I thank the Government of Iraq and the multinational force for their ongoing support of the United Nations presence in Iraq. | UN | وإنني لأتوجه بالشكر إلى حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق لدعمهم المستمر لوجود الأمم المتحدة في العراق. |
My Government sees the cooperation between the United Nations and the multinational force in Haiti as nothing less than a model for future cooperation in international crises. | UN | وتنظر حكومة بلادي الى التعاون بين اﻷمم المتحدة والقوة المتعددة الجنسيات على أنه نموذج للتعاون مستقبلا في حل اﻷزمات الدولية. |
Continued improvement in the security situation is likely to depend on engagement by the Iraqi Security Forces and the multinational force, the extension of the ceasefire by the Mahdi Army and developments related to the awakening councils. | UN | ومن المحتمل أن يكون استمرار تحسن الحالة الأمنية متوقفا على عمل قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات في العراق، وتمديد جيش المهدي لوقف إطلاق النار، والتطورات المتصلة بمجالس الصحوة. |
The strong partnership between the Government of Iraq and MNF is a vital factor in fulfilling these goals. | UN | وتعتبر الشراكة القوية بين حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات عاملا حيويا لبلوغ هذه الأهداف. |
The Council commends the Secretary-General, his Special Representative, the MNF Force Commander and the other dedicated personnel of the United Nations and MNF who made the transition possible. | UN | ويثني المجلس على اﻷمين العام، وممثله الخاص، وقائد القوة المتعددة الجنسيات، وسائر العاملين المخلصين في اﻷمم المتحدة والقوة المتعددة الجنسيات الذين جعلوا عملية النقل ممكنة. |
At the operational level, AMISOM and the multinational force would retain their own integral chains of command and operate in distinct sectors within Mogadishu. | UN | أما على المستوى التشغيلي، فستحتفظ كل من بعثة الاتحاد الأفريقي والقوة المتعددة الجنسيات بالتسلسل القيادي الكامل الخاص بها، وستعمل في قطاعات متمايزة داخل مقديشو. |
The Mission continues to work with the Iraqi authorities and the multinational force to ensure that the release and transfer of detainees is carried out promptly and in accordance with international human rights standards. | UN | وتواصل البعثة عملها مع السلطات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات لتأمين الإفراج عن المحتجزين ونقلهم دون إبطاء ووفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Those attacks had resulted in the occupation of several towns which were subsequently liberated by the Government forces, supported by French contingents and the multinational force of the Central African Economic and Monetary Community. | UN | وقد أدت هذه الهجمات إلى احتلال عدة مدن صغيرة حررتها لاحقا القوات الحكومية تساندها وحدات فرنسية، والقوة المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا. |
We support NATO-led peace operations in the Balkans and the multinational force and observers in the Sinai. | UN | ونحن نوفر الدعم لعمليات السلام التي تجري في البلقان بقيادة منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة المتعددة الجنسيات والمراقبين في سيناء. |
UNAMET and the multinational force observed withdrawing soldiers setting fire to buildings and equipment, including their own facilities, and causing damage to infrastructure. | UN | ورأت بعثة اﻷمم المتحدة والقوة المتعددة الجنسيات جنود القوات اﻹندونيسية المسلحة المنسحبين يضرمون النار في المباني والمعدات، بما في ذلك المرافق الخاصة بهم، ويلحقون الضرر بالهيكل اﻷساسي. |
Fijian soldiers are serving in the Middle East with both the United Nations Interim Force in Lebanon and the multinational force and Observers, as well as in Iraq and Kuwait. They have served in Afghanistan, Somalia and in Rwanda. | UN | ويؤدي جنود فيجي خدمتهم في الشرق اﻷوسط مع كل من قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان والقوة المتعددة الجنسيات والمراقبين وأيضا في العراق والكويت، كما أنهم يؤدون الخدمة في أفغانستان والصومال ورواندا. |
There have been no major military operations, although an ongoing operation to interdict weapons smugglers in Maysan Province has led to sustained attacks against Iraqi Security Forces and the multinational force. | UN | ولم تكن هناك عمليات عسكرية كبيرة، على الرغم من أن العملية المستمرة الرامية إلى اعتراض مهربي الأسلحة في محافظة ميسان قد أدت إلى حدوث هجمات مستمرة ضد قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات. |
In spite of those successes, both the Iraqi Security Forces and the multinational force continue to face regular attacks by weapons from such caches. | UN | ورغم هذه النجاحات، لا تزال قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات في العراق تواجه هجمات منتظمة من هذه المخابئ للأسلحة. |
UNAMI will continue to work with the Iraqi authorities and the multinational force to find constructive solutions to this issue. | UN | وستواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق العمل مع السلطات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات من أجل إيجاد حلول بنَّاءة لهذه المشكلة. |
The strong partnership between the Government of Iraq and MNF is a vital factor in fulfilling these goals. | UN | وتعتبر الشراكة القوية بين حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات عاملا حيويا لبلوغ هذه الأهداف. |
The strong partnership between the Government of Iraq and MNF is a vital factor in fulfilling these goals. | UN | وتعتبر الشراكة القوية بين حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات عاملا حيويا لبلوغ هذه الأهداف. |
4. Welcomes the establishment by the UNMIH advance team and the MNF of a joint working group to prepare for the transition; | UN | ٤ - يرحب بقيام الفريق المتقدم للبعثة والقوة المتعددة الجنسيات بتشكيل فريق عمل مشترك لﻹعداد لمرحلة الانتقال؛ |
The Government of Iraq and the MNF are developing a security plan to set forth the conditions necessary for transfer of security responsibility from the MNF to the ISF. | UN | وتقوم حاليا حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات بإعداد خطة أمنية لتحديد الشروط اللازمة لنقل المسؤولية الأمنية من القوة إلى القوات الأمنية العراقية. |
Both claims were ultimately settled by means of settlement agreements between the claimant State and the MFO. | UN | وفي نهاية المطاف تمت تسوية المطالبتين عن طريق اتفاقات التسوية بين الدولة الطالبة والقوة المتعددة الجنسيات. |
57. Schools have also become " collateral damage " during fighting between insurgents and MNF-I forces. | UN | 57 - كما أصبحت المدارس من " الأضرار التبعية " خلال القتال بين المتمردين والقوة المتعددة الجنسيات في العراق. |
62. As described in previous reports, United Nations protection in Iraq is a shared responsibility of the Organization and of the Multinational Force. | UN | 62 - وكما ورد في التقارير السابقة، فإن حماية الأمم المتحدة في العراق مسؤولية مشتركة بين المنظمة والقوة المتعددة الجنسيات. |