ويكيبيديا

    "والقيادات النسائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and women leaders
        
    • and leaders
        
    • and leadership
        
    • women leaders in
        
    Database on women parliamentarians and women leaders in the Central African Republic UN :: إرساء قاعدة بيانات عن البرلمانيات والقيادات النسائية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    :: Create a database on women parliamentarians and women leaders in the Central African Republic UN :: إنشاء قاعدة بيانات عن البرلمانيات والقيادات النسائية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    :: Technical support, through 3 consultations and round table discussions, to women's organizations and women leaders to enable women delegates to articulate their concerns regarding the national dialogue and reconciliation platform UN :: تقديم الدعم التقني من خلال 3 مشاورات ومناقشات مائدة مستديرة للمنظمات النسائية والقيادات النسائية لتمكين ممثلي المرأة من الإعراب عن شواغلهم بشأن المنبر الوطني للحوار والمصالحة
    :: Technical support provided to women's organizations and leaders to enhance the preparation of women delegates in the national dialogue platform UN :: تقديم دعم تقني إلى المنظمات والقيادات النسائية للارتقاء بمستوى إعداد الوفود النسائية في منبر الحوار الوطني
    30. Women executives and leaders should make active efforts to assist other women in moving into high decision-making positions. UN ٣٠ - وينبغي للمديرات التنفيذيات والقيادات النسائية بذل جهود نشطة لمساعدة النساء اﻷخريات على الانتقال إلى الوظائف اﻷعلى الخاصة باتخاذ القرارات.
    :: Protect wildlife habitat and biodiversity through an integrated ecosystems approach that incorporates women's knowledge and leadership UN :: حماية موائل الحياة البرية والتنوع البيولوجي من خلال الأخذ بنهج النظم الإيكولوجية الذي يوظف المعارف والقيادات النسائية
    :: 1 workshop for women's civil society organizations and women leaders on gender and constitutional issues to enhance gender mainstreaming into constitutional issues and institutional reform processes UN :: عقد حلقة عمل لمنظمات المجتمع المدني النسائية والقيادات النسائية المعنية بالقضايا الجنسانية والدستورية من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القضايا الدستورية وعمليات الإصلاح المؤسسي
    :: 1 workshop for women's civil society organizations and women leaders conducted on gender and constitutional issues in order to enhance gender mainstreaming into constitutional issues and institutional reform processes UN :: عقد حلقة عمل لمنظمات المجتمع المدني النسائية والقيادات النسائية المعنية بالقضايا الجنسانية والدستورية من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القضايا الدستورية وعمليات الإصلاح المؤسسي
    :: 9 training events for women's civil society organizations and women leaders on mediation, conflict prevention and conflict resolution in Bissau and in the regions UN :: تنظيم 9 مناسبات تدريبية لمنظمات المجتمع المدني النسائية والقيادات النسائية حول الوساطة ومنع نشوب النزاعات وتسويتها في بيساو وفي المناطق
    Within the context of this initiative, a media and women leaders network has been established and local media and women's organizations have been trained in gender-sensitive reporting and campaigning. UN وفي سياق هذه المبادرة، أُنشئت شبكة لوسائط الإعلام والقيادات النسائية وجرى تدريب العاملين في وسائط الإعلام المحلية ومنظمات المرأة في مجال الإبلاغ وتنظيم الحملات على نحو يراعي الشؤون الجنسانية.
    Six consultation meetings with representatives of civil society, local institutions, quick-impact project implementing partners, and women leaders in all sectors were held to discuss the most pressing needs of returnees. UN وعُـقدت ستة اجتماعات للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني والمؤسسات المحلية والشركاء المنفذين للمشاريع السريعة الأثر والقيادات النسائية في جميع القطاعات، لمناقشة أكثر احتياجات العائدين إلحاحا.
    :: 1 seminar for women parliamentarians and women leaders on women's political participation and the fight against sexual and gender-based violence UN :: عقد حلقة دراسية للبرلمانيات والقيادات النسائية عن المشاركة السياسية للمرأة ومكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على الجنس
    :: Promotion of political leadership at the national and district levels through training workshops for senior political party representatives, party youth and women leaders UN :: تعزيز القيادات السياسية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات من خلال تنظيم حلقات عمل تدريبية لكبار ممثلي الأحزاب السياسية وشباب الأحزاب والقيادات النسائية
    49. The Operation intensified its engagement and consultative meetings throughout the three States of Darfur with women's groups, including women legislators, women representatives of the native administration and women leaders from among internally displaced persons. UN 49 - وكثفت العملية علاقاتها واجتماعاتها التشاورية في جميع أنحاء ولايات دارفور الثلاث مع المجموعات النسائية، بما في ذلك المشرِّعات وممثلات الإدارة الأهلية والقيادات النسائية في صفوف المشردين داخليا.
    554. A few countries reported on training workshops in prevention and counselling for staff of government offices and women leaders in the communities. UN 554- وأفادت بضعة بلدان عن قيامها بتنظيم حلقات تدريب في مجال الوقاية والمشورة استهدفت موظفي المكاتب الحكومية والقيادات النسائية في المجتمعات المحلية.
    In Bunia and Kalemie, MONUC, through its quick-impact projects, in partnership with specialized international NGOs, assisted 1,000 female victims of sexual violence and trained local NGOs and women leaders in preventive measures. UN وفي بونيا وكاليمي ساعدت مشاريع الأثر السريع التي تضطلع بها البعثة، بالتشارك مع المنظمات الدولية غير الحكومية، 000 1 من الإناث ضحايا العنف الجنسي، وقامت بتدريب المنظمات غير الحكومية والقيادات النسائية على الصعيد المحلي من أجل اتخاذ إجراءات وقائية.
    He held similar meetings with the High Council of the collectivités territoriales and women leaders on 1 August, and with political parties on 5 August. UN وعقد اجتماعات مماثلة مع المجلس الأعلى للسلطات المحلية والقيادات النسائية في 1 آب/أغسطس، ومع الأحزاب السياسية في 5 آب/أغسطس.
    One factor explaining this decline was that, in the 2002 general elections, voting was based on a Multiple Electoral District, which meant that female candidates and leaders were not thoroughly assessed by voters in the provinces. (Table 7 in the Annexes). T.5. UN وثمة عامل يفسر هذا الانخفاض هو أن الانتخاب في الانتخابات العامة لسنة 2002 جرى على أساس دوائر انتخابية متعددة، وهذا يعني أن الناخبين في المقاطعات لم يقدروا التشريحات والقيادات النسائية حق قدرها (الجدول رقم 7 في المرفقات).
    (b) The different manifestations of violence, such as threats and sexual violence, to which women human rights defenders and leaders are subjected in the context of the armed conflict; and the lack of adequate protection measures for them. UN (ب) مظاهر العنف المختلفة، كالتهديدات والعنف الجنسي، التي تتعرض لها المدافعات عن حقوق الإنسان للمرأة والقيادات النسائية في سياق النزاع المسلح، وعدم وجود تدابير كافية لحمايتهن.
    The Mission will continue consultations with women civil society organizations and leaders under the Global Open Day forums on Security Council resolution 1325 (2000). UN وستواصل البعثة إجراء المشاورات مع المنظمات والقيادات النسائية في المجتمع المدني في إطار منتديات اليوم العالمي المفتوح بشأن قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    " Develop women's capacity and leadership, to gain access to decision-making and participation and equal opportunities in public and private structures. " UN :: تنمية القدرات والقيادات النسائية لتمكين المرأة من الوصول إلى صنع القرارات والمشاركة في الهياكل العامة والخاصة مع توفير تكافؤ الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد