It covers children's rights at the individual, family, community and country level. | UN | ويغطي المشروع حقوق الطفل على الصُّعد الفردية والأسرية والمجتمعية والقُطرية. |
A strengthened field-based approach facilitates the full integration of the counter-terrorism activities of UNODC into its regional and country programmes. | UN | 97- ويُيسّر تعزيز النهج الميداني دمج أنشطة المكتب في مجال مكافحة الإرهاب دمجا كاملا في البرامج الإقليمية والقُطرية. |
As a result, all regional, multi-country and country offices developed multi-year costed decentralized evaluation plans aligned with their respective strategic notes. | UN | ونتيجة لذلك، وضعت جميع المكاتب الإقليمية والمتعددة الأقطار والقُطرية خططاً للتقييم اللامركزي محددة التكلفة ومتعددة السنوات متسقة مع مذكراتها الاستراتيجية. |
The Secretariat was further requested to provide information on the geographical distribution and gender balance of UNODC staff at headquarters, as well as in regional and country offices. | UN | كذلك طُلب إلى الأمانة تقديم معلومات عن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق بموظفي مكتب المخدِّرات و الجريمة في المقر، وكذلك في المكاتب الإقليمية والقُطرية. |
At the same time, and following a thorough review of budget and funding requirements of the various global, regional and country programmes, a compendium of all UNODC funding requirements would be compiled. | UN | وفي الوقت نفسه، سوف يتم تجميع خلاصة وافية لكل متطلبات التمويل الخاصة بالمكتب، بعد إجراء استعراض شامل لميزانيات البرامج العالمية والإقليمية والقُطرية المختلفة ومتطلبات تمويلها. |
The integrated regional and country programmes developed by UNODC take a bottom-up approach, tailoring the Office's normative policy and global initiatives to regional and national priorities and needs. | UN | وتتّبع البرامج الإقليمية والقُطرية المتكاملة التي أعدَّها المكتب نهجا ينطلق من القاعدة، تُكيَّف وفقه سياسة المكتب المعيارية ومبادراته العالمية تبعاً للأولويات والاحتياجات الإقليمية والوطنية. |
WHO's Event Management System supports this response and other technical and operational capacities, by integrating international, regional and country information systems. | UN | وتدعم شبكة إدارة الأحداث التابعة لمنظمة الصحة العالمية هذه الاستجابة وغيرها من القدرات التقنية والتنفيذية، عن طريق تحقيق التكامل بين شبكات المعلومات الدولية والإقليمية والقُطرية. |
3. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to conduct, for its personnel in regional and country offices, training and awareness-raising activities to promote adequate availability of internationally controlled drugs for medical and scientific purposes while preventing their diversion and abuse; | UN | 3- تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة تنفيذ أنشطة تدريب وتوعية لفائدة موظفيه في المكاتب الإقليمية والقُطرية من أجل تشجيع العمل على توفير العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها وإساءة استعمالها؛ |
The regular budget is funded primarily from assessed contributions, with a very limited amount provided from other sources such as interest income, sales publications and government contributions to the UNIDO regional and country offices. | UN | 53- فالميزانية العادية تموّل أساسا من الاشتراكات المقرّرة، مع الحصول على مبلغ محدود للغاية من مصادر أخرى مثل إيرادات الفوائد المصرفية والمنشورات المخصّصة للبيع ومساهمات الحكومات لمكاتب اليونيدو الإقليمية والقُطرية. |
Norway fully supported the Organization's focus on improving the operational efficiency and effectiveness of its field representation, and welcomed the fact that a UNIDO representative had been assigned to each regional and country office. | UN | 87- وأتبعت بقولها إنَّ النرويج تؤيّد تماما تركيز المنظمة على تحسين الكفاءة والنجاعة العملية في تمثيلها الميداني، وترحّب بانتداب ممثل عن اليونيدو في كل من المكاتب الإقليمية والقُطرية. |
WHO therefore works to strengthen the essential health-system functions that can help to protect vulnerable populations from climate-sensitive health impacts, drawing on contributions from a wide range of technical programmes at its headquarters and regional and country offices. | UN | لذا تسعى منظمة الصحة العالمية إلى تقوية الوظائف الأساسية للنظام الصحي التي يمكن أن تساعد على حماية السكان الضعفاء من الآثار الصحية المتعلقة بالمناخ؛ مستعينةً في ذلك بمساهمة طائفة متنوّعة من البرامج التقنية المنفذة في مقرها الرئيسي وفي مكاتبها الإقليمية والقُطرية. |
The geographic scope and programme portfolio of the Office have grown significantly over the past year, reflecting progress made in establishing regional and country programmes as the vehicle for UNODC delivery in the field. | UN | 3- تزايد النطاق الجغرافي لأعمال لمكتب ومحفظة برامجه تزايدا كبيرا خلال السنة الماضية، انعكاسا للتقدّم المحرز في إرساء البرامج الإقليمية والقُطرية باعتبارها وسيلة أداء المكتب في الميدان. |
An internal task team supports regional and country offices as they transition through this interim period, and dedicated support will continue to be provided. | UN | 110- ويقوم فريق عمل داخلي بدعم المكاتب الإقليمية والقُطرية في تحولها خلال هذه الفترة المؤقتة، وسيستمر تقديم الدعم المخصص. |
UNIDO should also bear in mind the comments made by the External Auditor with respect to the operations of UNIDO field offices, and particularly on the lack of coordination between some regional and country offices, project managers and project teams. | UN | وينبغي لليونيدو أيضا أن تأخذ بعين الاعتبار ملاحظات مراجع الحسابات الخارجي فيما يتعلق بعمليات مكاتب اليونيدو الميدانية، لا سيما بشأن قلة التنسيق بين بعض المكاتب الإقليمية والقُطرية ومديري المشاريع وأفرقة المشاريع. |
It also urged UNIDO to bear in mind the observations of the External Auditor regarding the operations of its field offices, particularly those pertaining to the lack of coordination between some regional and country offices, project managers and project teams. | UN | واختتمت قائلة إنَّ لبنان يحثُّ اليونيدو على أن تضع نصب عينيها ملاحظات مراجع الحسابات الخارجي بشأن عمليات مكاتبها الميدانية، لا سيما المتعلقة منها بنقص التنسيق بين بعض المكاتب الإقليمية والقُطرية ومديري المشاريع وأفرقة المشاريع. |
The programmes are aimed at ensuring that activities are embedded in a long-term strategy and workplan that takes into account regional and country specific priorities, while providing an integrated conceptual and operational framework for delivering the necessary expertise. | UN | وتهدف البرامج إلى ضمان أنَّ الأنشطة مُدرجة في استراتيجية وخطة عمل طويلتي الأجل تضعان في الاعتبار الأولويات الإقليمية والقُطرية المحددة وتوفران في الوقت ذاته إطارا مفاهيميا وتشغيليا متكاملا لتقديم الخبرة اللازمة. |
UNODC also delivers comprehensive technical assistance and capacity-building to increase international cooperation and combat illicit financial flows through its regional offices and country offices. | UN | 22- ويُقدِّم مكتب المخدِّرات والجريمة أيضا خدمات شاملة للمساعدة التقنية وبناء القدرات عبر مكاتبه الإقليمية والقُطرية بغية زيادة التعاون الدولي ومكافحة التدفُّقات المالية غير المشروعة. |
During the 2012-2013 period, UNODC has developed and clarified definitions, standards and processes for field-based integrated programming, which also include detailed mechanisms for the bottom-up design of regional and country programmes, so as to tailor UNODC interventions to regional and national priority needs. | UN | 38- ووضع المكتب خلال الفترة 2012-2013 تعاريف ومعايير وعمليات متعلقة بالبرمجة المتكاملة الميدانية وقام بتوضيحها، شملت أيضا آليات مفصلة لإعداد البرامج الإقليمية والقُطرية من القاعدة إلى القمة، بهدف تكييف تدخلات المكتب بحسب الاحتياجات ذات الأولوية على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
The Office revised its procedures for the planning, development and approval of global, regional and country programmes on the basis of evaluation findings and recommendations. | UN | ٧٣- نقَّح المكتبُ إجراءاته المتعلقة بتخطيط وإعداد وإقرار البرامج العالمية والإقليمية والقُطرية استناداً إلى استنتاجات وتوصيات عملية التقييم. |
The World Bank Global Road Safety Facility, founded in 2006, provides funding and technical assistance to global-, regional- and country-level entities to engage in road safety activities which will build capacities to implement cost-effective road safety programmes. | UN | ويقدم هذا المنتدى الذي تأسس في 2006 التمويل والمساعدة التقنية إلى الكيانات على المستويات العالمية والإقليمية والقُطرية للمشاركة في الأنشطة المتعلقة بالسلامة على الطرق من أجل بناء القدرات اللازمة لتنفيذ برامج فعالة من حيث التكلفة في مجال السلامة على الطرق. |